Mitglied seit May '04 Arbeitssprachen:Englisch > MongolischMongolisch > EnglischEnglisch > KasachischEnglisch > KirgisischEnglisch > Tadschikisch Englisch > UsbekischFranzösisch > MongolischRussisch > MongolischDeutsch > MongolischMongolisch > FranzösischKasachisch > EnglischRussisch > EnglischSpanisch > MongolischFranzösisch > KasachischRussisch > KasachischDeutsch > KasachischSpanisch > KasachischMongolisch > RussischMongolisch > DeutschMongolisch > SpanischKasachisch > FranzösischKasachisch > RussischKasachisch > DeutschKasachisch > SpanischEnglisch > BurjatischEnglisch > Kalmückisch-OiratRussisch > BurjatischRussisch > Kalmückisch-OiratBurjatisch > EnglischKalmückisch-Oirat > EnglischFranzösisch > BurjatischFranzösisch > Kalmückisch-OiratDeutsch > BurjatischEnglisch > ArmenischArmenisch > EnglischKirgisisch > EnglischTadschikisch > EnglischUsbekisch > EnglischEnglisch > GeorgischChinesisch > MongolischJapanisch > MongolischKoreanisch > MongolischMongolisch > Koreanisch  | August 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | 31 | | | | | | | |
Ortszeit: Sun, Aug 31, 2008 1:04 GMT++8
| Tsogt Gombosuren Professionalism and Integrity Ulaanbaatar, Mongolia / Muttersprache: Mongolisch | Kontakt:  | |
| | Freiberufler, Verifiziertes Mitglied Dieser Übersetzer hat an der Lokalisierung von ProZ.com ins Mongolische mitgearbeitet | | | Blue Board: Delta Tour Translation | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management | | | Spezialgebiete: | | Recht (allgemein) | Wirtschaft/Handel (allgemein) | | Recht: Verträge | IT (Informationstechnologie) | | Geologie | Personalwesen | | Computer (allgemein) | Finanzen (allgemein) | | Bilanzierung/Buchhaltung | Computer: Software |
| Arbeitsgebiete: | | Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe | Recht: Steuern und Zoll | | Umwelt und Ökologie | Bergbau und Mineralien/Edelsteine | | Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Investment/Wertpapiere | | Management/Verwaltung | Immobilien/Grundstücke | | Versicherungen | Staatswesen/Politik | | Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | Marketing/Marktforschung | | Internet, E-Commerce | Telekommunikation | | Werbung/PR | Computer: Systeme, Netzwerke | | Landwirtschaft | Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | | Wirtschaftswissenschaften | Computer: Hardware | | Bildungswesen/Pädagogik | Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino | | Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | Geschichte | | Archäologie | Kino, Film, Fernsehen, Theater | | Technik (allgemein) | Kraftfahrzeuge/PKW und LKW | | Kochen/Kulinarisches | Geografie |
| | | Beantwortete Fragen: 1308, Gestellte Fragen: 104, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2388 | | Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1| Englisch > Mongolisch: Responses to Issues on Court Administration | Ausgangstext - Englisch Issue Two: The experience of countries that allocate a certain fixed percentage of the State Budget to the judiciary (currently the judicial budget makes 0.40% of the State Budget; they are planning to request a fixed 0.80% from the State Budget.)
How many jurisdictions allocate a fixed percentage of the government’s overall budget to the judicial branch? I, and colleagues with whom I conferred, believe that almost none do in the United States. With respect to comparative international data, this is not an area in which I have done much systematic research. A recent check with colleagues suggests that it is not known how many countries, if any, might have this practice. We guess that very few in reality follow this practice.
However, in most jurisdictions the percentages of budget allocated across major program categories is quite stable from one year to the next, except in times of significant economic upheaval or programmatic revisions. | Übersetzung - Mongolisch Хоёрдугаар Асуулт: Улсын тєсвийн тодорхой хувийг шvvх засаглалд хуваарилдаг улс орнуудын туршлагын талаар (єнєєгийн байдлаар шvvхийн тєсєв нь улсын тєсвийн 0.4 хувийг бvрдvvлдэг бєгєєд улсын тєсвийн 0.8 хувьтай тэнцэхvйц болгох хvсэлт гаргахаар шvvх тєлєвлєж байна)
Улсын тєсвийн тодорхой хувийг шvvхийн салбарт хуваарилж єгдєг хэдэн улс орон байна вэ? АНУ-д ийм жишээ бараг vгvй гэж би болон миний ярилцсан мэргэжил нэгт нєхєд бодож байна. Олон улсын харьцуулсан мэдээллийн талаар системчилсэн судалгаа би хийгээгvй болно. Мэргэжил нэгт нєхдєєс саяхан лавлаж vзэхэд иймэрхvv практиктай улс орон хэд байдаг талаар мэдэхгvй байв. Бодит амьдрал дээр энэ практикийг дагаж мєрддєг цєєн тооны орнууд байдаг болов уу гэж бид таамаглаж байна.
Гэсэн ч ихэнхдээ эдийн засгийн томоохон єєрчлєлт гарах буюу хєтєлбєрт томоохон єєрчлєлт орохгvй л бол бусад vед нь vндсэн зардлын зvйл ангиар хуваарилагдсан тєсвийн хувь хэмжээ жилээс жилд харьцангуй тогтвортой байдаг байна. |
| | | Business, Ecology, Education, Geology, ICT Mongolian, Law, Medical, Science, Tech/Engineering | | | OTHER-Victoria University of Wellington | | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 14. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2004. Mitglied seit: May 2004. | | Englisch > Mongolisch (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified) Mongolisch > Englisch (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified) Englisch > Mongolisch (Ministry of Justice and Home Affairs of Mongolia) Mongolisch > Englisch (Ministry of Justice and Home Affairs of Mongolia) Englisch > Mongolisch (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Mongolisch > Englisch (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
|
| | | ATA, AUSIT | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | | CV/Resume | | | Tsogt Gombosuren befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung. | | Über mich
I am a professional Mongolian<>English/Russian translator and the main contact of Central Asia and Caucasus Translations Team which consists of professional Armenian, Georgian, Kazakh, Kirghiz, Tajik, Turkmen and Uzbek<>English/Russian translators. We'll meet all your translation needs in these combinations.
I have extensive experience in translating all kinds of documents and materials in many fields, including but not limited to:
- Law
- Business
- Accounting
- Economics
- Finance
- Geology
- Ecology
- Mining
- Information and Communication Technology
- Computer
- Engineering
- Politics
- Journalism
Contact Me at Tsogt at Mobinet dot MN
My email is checked every hour
Time Zone: GMT +7.00h
1988-1994 Bachelor of Science, Mongolian Technical University
1997 Professional Course for Foreign Diplomats, Foreign Service Institute, New Delhi, India
1997-1998 Certificate of Proficiency in English, Victoria University of Wellington, New Zealand
1999 Master of Science, Mongolian Technical University
Dictionary work:
2003-2006 Editor of The Oxford English-Mongolian Dictionary
As an Editor, I:
- translated and edited the dictionary entries
- edited translations of legal terms
2007 Author of Lonely Planet : Mongolian Phrasebook
2007-2008 Editor of Collins English-Mongolian Dictionary
Work experience:
Since Nov 2003 Translator/Interpreter, Mongolia Judicial Reform Program, (National Center for State Courts)
Duties included:
- translate all kinds of documents and materials, related to project activities from Mongolian into English and vice versa
- interpret for Chief of Party and other expatriates at meetings and trainings between Mongolian and English
Mar-Nov 2003 Manager/English<>Mongolian Translator, Translation Centre, Delta Tour Co., Ltd.
Duties included:
- manage the translation office
- recruit and select translators and interpreters
- assign jobs to translators and interpreters
- translate all kinds of documents and materials, ranging from projects to correspondence from Mongolian and Russian into English and from English and Russian into Mongolian
- interpret for clients between Mongolian and English
2000-2003 English<>Mongolian Translator, Translation Centre, ABM Co., Ltd., Ulaanbaatar, Mongolia
Duties included:
- translate all kinds of documents and materials, ranging from projects to correspondence from Mongolian and Russian into English and from English and Russian into Mongolian
- interpret for clients between Mongolian and English
1996-2000 Desk Officer, Ministry of Foreign Affairs of Mongolia
Duties included:
- liaise with foreign and domestic organizations in matters related to political and cultural relations between Mongolia and the Middle East and African countries
- prepare drafts of all kinds of documents, such as notes, greetings, projects, agreements etc., related to the relations between Mongolia and the Middle East and African countries
- translate all kinds of documents and materials, ranging from projects to correspondence from Mongolian into English and vice versa
- interpret for high-ranking officials and visitors
Contact Me at Tsogt at Mobinet dot MN
My email is checked every hour
Time Zone: GMT +7.00h
Interpreting experience:
- 2005 Interpreted for US Deputy Secretary of State Richard L. Armitage during his visit to the Tuv Aimag Court
- 1998 Interpreted for H.E. Mr. Ariel Sharon, Minister for Infrastructure of Israel during his visit to Mongolia
- 1998 Interpreted for The Rt. Hon. Michael Howard, Q.C., M.P., United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland during his visit to Mongolia
- 1999 Interpreted at the International Conference on GPS held in Ulaanbaatar, Mongolia
- 1996-2000 Interpreted for foreign ambassadors during their visits to Mongolia
- May 2004 Interpreted at the Legal Ethics Workshop for judges, prosecutors and advocates held in Ulaanbaatar
Recent translations:
English>Mongolian:
- 2003 Comparative Taxation Study for Ivanhoe Mines Mongolia (ca 30000 words)
- 2003 SME Toolkit Localization (ca 100000 words)
- 2003 World Vision Project (Mental Clinic) (ca 30000 words)
- 2004 USIS manuals for reporters (ca 20000 words)
- 2004 Research Paper on Violation Complaints and Legal Remedies under the TRIPS Agreement (ca 35000 words)
- 2004 Alternative Dispute Resolution Course Materials (ca 15000 words)
- 2004 International Bar Association Rules on the Taking of Evidence in International Commercial Arbitration (ca 2000 words)
- 2004 Handbook for Members of Judicial Conduct Commissions, Cynthia Gray, American Judicature Society (ca 10000 words)
- 2004 Judicial Ethics Related Materials (ca 10000 words)
- 2005 Code of Standards for Bar Examiners (USA) (ca 3000 words)
- 2005 US Consular Information (ca 10000 words)
- 2005 USAID Assessment of Corruption in Mongolia (ca 21000 words)
Mongolian>English:
- 2002 Oyu Tolgoi Archeological Project (ca 25000 words)
- 2004 Civil Procedure Code of Mongolia (ca 30000 words)
- 2004 Criminal Procedure Code of Mongolia (ca 60000 words)
- 2004 Action Plan to Implement Anti-Corruption Program of Mongolia (ca 20000 words)
- 2004 Administrative Procedure Code of Mongolia (ca 10000 words)
- 2004 Judiciary Law of Mongolia (ca 10000 words)
fran硩s>mongol:
- 2004 Qualification et droits d'entree pour le GALA (4000 mots)
Mongolian laws available in English in my database include:
- Civil Code
- Civil Procedure Code
- Minerals Law
- Land Law
- Taxation Legislation
- Labor Law
- Education Law
- Company Law
- Criminal Code
- Criminal Procedure Code
- Administrative Procedure Code
- Law on Courts
- Patent Law
- Law on Copyright and Related Rights
Please note: This list is not exhaustive.
Contact Me at Tsogt at Mobinet dot MN
My email is checked every hour
Time Zone: GMT +7.00h | Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
| Schlüsselwörter: English Mongolian translation, Mongolian English translation, english mongolian online translation, mongolian english online translation, professional english mongolian translator, professional mongolian english translator, english mongolian, mongolian english, english mongolian interpreter, mongolian english interpreter, Mongol English translation, English Mongol translation, english to mongolian translation, mongolian to english translation, english to mongol translation, mongol to english translation, english mongolian translator, english to mongolian translator, mongolian english translator, mongolian to english translator, english to mongolian translator, mongolian to english translator, english mongol translator, mongol english translator, Mongolia, law, legal, court, judicial, patent, geology, mining, medical, IT, migration, immigration, visa, application, corruption, criminal code, civil code, criminal law, civil law, company law, corporate law, information technology, computer, website translation, website localisation, court interpreting, mongolian laws, english kazakh translation, kazakh english translation, english kazakh translator, kazakh english translator, russian english translation, russian english translator, russian to english translation, russian to english translator, russian into english translation, russian into english translator, kazakh to english translation, english to kazakh translation, kazakh into english translation, english into kazakh translation, english to buryat translation, english to buriat translation, buryat to english translation, buriat to english translation, english to kalmyk-oirat translation, kalmyk-oirat to english translation, russian to buryat translation, buryat to russian translation, russian to buriat translation, buriat to russian translation, russian to kalmyk-oirat translation, kalmyk-oirat to russian translation, oxford english mongolian dictionary, oxford mongolian dictionary, англи монгол, монгол англи, англи монгол хэлний орчуулагч, орчуулга, монгол хэлний орчуулга, англи хэлний орчуулга, English to Kirghiz translation, English to Kirghiz translator, English Kirghiz translation, English Kirghiz translator, Kirghiz to English translation, Kirghiz to English translator, Kirghiz English translation, Kirghiz English translator, English to Uzbek translation, English to Uzbek translator, English Uzbek translation, English Uzbek translator, Uzbek to English translation, Uzbek to English translator, Uzbek English translation, Uzbek English translator, English to Tajik translation, English to Tajik translator, English Tajik translation, English Tajik translator, Tajik to English translation, Tajik to English translator, Tajik English translation, Tajik English translator, English to Turkmen translation, English to Turkmen translator, English Turkmen translation, English Turkmen translator, Turkmen to English translation, Turkmen to English translator, Turkmen English translation, Turkmen English translator, English to Armenian translation, English to Armenian translator, English Armenian translation, English Armenian translator, Armenian to English translation, Armenian to English translator, Armenian English translation, Armenian English translator, English to Georgian translation, English to Georgian translator, English Georgian translation, English Georgian translator, Georgian to English translation, Georgian to English translator, Georgian English translation, Georgian English translator |