Diese Person ist ein ProZ.com-Mitglied. Sie können die Person direkt für Sprachdienstleistungen kontaktieren.
| Mitglied seit Jun '06 Arbeitssprachen: Englisch > Schwedisch Deutsch > Schwedisch | | Gull-Britt Orsén 7 years in the chemical industry k. A. Lokale Zeit: 15:18 CET (GMT+1)
Muttersprache: Schwedisch | |
Freiberufler, Verifiziertes Mitglied | | Translation, Editing/proofreading, Software localization | | Spezialgebiete: | | Chemie, -technik | Medizin (allgemein) | | Medizin: Pharmazie |
| Arbeitsgebiete: | | Computer: Software | Medizin: Instrumente | | Lebensmittel | Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) | | Patente |
More Less | | Beantwortete Fragen: 66, Gestellte Fragen: 0 Easy / 209 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 174 | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 11. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2004. Mitglied seit: Jun 2006. | | N/A | | N/A | | FTI (Freningen Teknisk Information), SFÖ | | SDL TRADOS | | http://www.transdok.se | | Über mich
My specialization: User manuals, software localization, MSDS (material safety data sheets), SPC, PIL, monographs, patents
I have a M.Sc. degree in Chemical Engineering from the Royal Institute of Technology in Stockholm.
I worked for several years in the chemical industry (AGA AB, Neste OY, Rohm&Haas) as product development engineer, project manager and technical service engineer.
I have also studied Business Administration and German at the University of Stockholm.
Since 1996 I have been working as a translator.
During 1993-1997 I lived and worked in Germany as translator and teacher of Swedish.
| Schlüsselwörter: material safety data sheets, chemical engineering, polymers, polymer science, medical, user manuals, software localization, pharmaceutical, MSDS, patents, spc, pil
Letzte Profilaktualisierung May 27, 2008 |