ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ


Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch

Friderike Butler
13 Jahre Berufserfahrung in USA

VA, Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 09:59 EDT (GMT-4)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit (BWZ)

Overall
(4 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Verbindungen zu Auftraggebern Blue Board: Butler Translations
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Maschinen/MaschinenbauImmobilien/Grundstücke
Recht: VerträgeManagement/Verwaltung
Wirtschaft/Handel (allgemein)Personalwesen
IT (Informationstechnologie)Computer: Software
TelekommunikationTourismus und Reisen

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 604, Beantwortete Fragen: 338, Gestellte Fragen: 137
Payment methods accepted Scheck, Geldanweisung
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare Ike
Standards / Certification(s) SDL Certified
Übersetzerische Ausbildung Other - USDA and NoVa
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (American Translators Association, verified)
Mitgliedschaften ATA
TeamsWordforce-Marketing
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY, Excell, MS Publisher, Pagemaker, ScanSoft, Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.butlertranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Butler Translations LLC befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Über mich
Corporate documents, software user manuals, employee handbooks, ISO 9000/ 9001 documentation and audits, technical papers, contracts, patent applications and patent documentation, due diligence reports.

In depth experience in information technology, especially software.

Specialization in real estate appraisals and construction documentation, mechanical engineering and technical manuals.

Established a team of 5 excellent professional translators to be able to service large assignments and to provide native speaker proofreading services for German as well as English.

Lived and worked in Wiesbaden, Germany for 24 years and now at home in Washington, DC since 1991. Frequent trips and strong ties to Germany ensure full immersion in both cultures.

Freelance Translator and Interpreter since 1997
www.butlertranslations.com

Co-Owner/ CFO of software development firm for 9 years
www.tangoinc.com
Accounting, contract management, HR, marketing support for small IT business.

General Manager in American Sales Office for German Cruise Line for 4 years
www.deilmann-cruises.com
Managed reservations department. Liaison and reporting to German headquarters. Conducted sales presentations and represented the company on national and international travel conventions. Handled all customer service related correspondence. Initiated and oversaw technical upgrades of reservation database. Conducted all general business affairs.

Office Manager for U.S. Cruise Charter Company for 4 years
www.didioncruises.com
Handled all sales and reservation aspects of 7-day/ 14-day cruises for a full-ship charter program from Alexandria, VA
Implemented and oversaw all aspects of $1.8 million cruise charter program.

Corporate Travel Agent in Wiesbaden, Germany for 3 years
Main focus on meeting and convention planning as well as preparing and executing group tours and customized excursions.


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 678
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 604


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch442
Englisch > Deutsch162
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik152
Wirtschaft/Finanzwesen136
Sonstige101
Marketing77
Rechts- und Patentwesen75
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau47
Marketing/Marktforschung39
Wirtschaft/Handel (allgemein)39
Recht: Verträge28
Recht (allgemein)27
Finanzen (allgemein)26
Computer: Software26
Punkte in 45 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: IT, Computer Software, Vertragswesen, Patentanmelduungen, Zeugenaussagen, Reise, Tourismus, Kreuzfahrt, Reederei, Shifffahrt, Segeln, Verträge, Immobilien, Eisenbahn, Erbangelegenheiten




Letzte Profilaktualisierung
Aug 23, 2015



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Englisch > Deutsch   More language pairs