ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
Ideas
Ausgangssprache: Zielsprache:
Fachgebiete:
Suchbegriff (optional):
Types:  Übersetzungsaufträge  Dolmetschaufträge  Potentielle Aufträge
Detailsuche | Alle anzeigen

Uhrzeit/Datum Sprachen Angaben zum Job Ausgeschrieben von
Verbindung zu Auftraggeber
Durchschnittl. BWZ Auftraggeber Likelihood of working again Status
1 2 3 4 5 6 Weiter   Letzte
00:37 7 Weitere Sprachrichtungen Long Term Translation/Transcription Positions
Translation, Transcription
(Potentiell)

Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich
Nur für Mitglieder bis 12:37
Logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen
00:24 Need V.O. Artist for TV Commercial and YouTube Videos
Voiceover

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
00:10 Air traffic control, tender translation, 53000 words
Translation, Checking/editing, Other: DTP
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
23:46
Feb 27
Information letter
Translation

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Photoshop
Land: Vereinigte Staaten
Nur für Mitglieder bis 11:46
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
23:42
Feb 27
EN<>ES Consecutive Interpreting Job - Santo Domingo, DR - Mar. 20-21
Interpreting, Consecutive

Land: Dominikanische Republik
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
23:31
Feb 27
French to English Translation
Translation

Nur für Mitglieder bis 11:31
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
22:47
Feb 27
Corporate Meeting April 3-13th
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Land: Vereinigte Staaten
Corporate member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com-Mitglied (Unternehmen)
5
7
Quotes
22:41
Feb 27
Expanding Linguist Database
Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
22:20
Feb 27
Linguistic testers/Content curators in San Francisco needed
Translation, Checking/editing, Other: Linguistic testing
(Potentiell)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com-Mitglied (Unternehmen)
4.7 Direktkontakt aufnehmen
21:38
Feb 27
Japanese-English interpreting (CI) for an event in Taipei on March 20 - 24
Interpreting, Consecutive

Land: Taiwan
Blue Board outsourcer
No entries
Direktkontakt aufnehmen
21:25
Feb 27
Seeking Russian-English consecutive interpreter for Friday 3/3/2017 in Toronto
Other: consecutive interpreter

Nur für Mitglieder bis 09:25
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
21:16
Feb 27
Press Releases | Editorials | Newsletters | Presentations | Media Content etc..
Translation, Checking/editing
(Potentiell)

Nur für Mitglieder
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
21:16
Feb 27
English to Arabic - Automotive translation Opportunity - Must live in U.S.A.
Translation, Checking/editing
(Potentiell)

Nur für Mitglieder bis 09:16
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
21:04
Feb 27
Quality check /QA
Checking/editing

Nur für Mitglieder bis 09:04
Blue Board outsourcer
4.8
1
Quotes
20:48
Feb 27
Birth Certificate and Marriage Certificate
Translation

Nur für Mitglieder bis 08:48
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3
12
Quotes
20:40
Feb 27
Potential EN> Indonesian, Malay, Polish, Vietnamese, and Portuguese (Mozambique)
Translation, Other: Subtitling
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Direktkontakt aufnehmen
20:37
Feb 27
cinese italiano certificati
Translation

Nur für Mitglieder
Corporate member
ProZ.com-Mitglied (Unternehmen)
5 Direktkontakt aufnehmen
20:18
Feb 27
Birth certificate 1.5 pages
Translation

Land: Vereinigtes Königreich
Nur für Mitglieder bis 08:18
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
20:16
Feb 27
6 Weitere Sprachrichtungen Medical Patient Reports/Records, scanned PDFs, no CAT tools used
Translation, Checking/editing
(Potentiell)

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
20:08
Feb 27
French to English; 600 words, Drawings
Translation

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 08:08
Blue Board outsourcer
4.9 Direktkontakt aufnehmen
20:00
Feb 27
English > French Birth Cert
Translation

Nur für Mitglieder bis 08:00
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Abgeschlossen
19:42
Feb 27
CAD Localization native files English > French
Other: DTP/CAD Localization
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS, AutoCAD
Nur für Mitglieder bis 19:42
Blue Board outsourcer
4.7 Direktkontakt aufnehmen
19:35
Feb 27
EN>DE!
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
19:30
Feb 27
URGENT: EN>FR (France) translator, specialize in Engineering, Studio preferred
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 19:30
Blue Board outsourcer
4.7 Direktkontakt aufnehmen
19:22
Feb 27
7 Weitere Sprachrichtungen Long Term Translation Position
Translation, Transcription
(Potentiell)

Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich
Nur für Mitglieder bis 07:22
Non logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen
18:46
Feb 27
Notice, GEO>EN, 1 standard page
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
18:14
Feb 27
Spanish to English Translation, Feasibility Study Mining and Process Plant
Translation
(Potentiell)

Software: Microsoft Word
Qualifikation/Ausbildung: Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich
Nur für Mitglieder bis 06:14
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
16
Quotes
18:10
Feb 27
Review - On Premises - ENGLISH to SIMPLIFIED CHINESE
Checking/editing
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
17:58
Feb 27
5 Weitere Sprachrichtungen Health Care Translation Project
Translation, Checking/editing

Software: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
17:54
Feb 27
Review - Wealth Management - DE>FR
Checking/editing

Software: MemoQ
Nur für Mitglieder bis 05:54
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
17:53
Feb 27
Acclaro is looking for Native French Canadian in Europe freelance translators
Translation, Copywriting

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Nur für Mitglieder bis 05:53
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Abgeschlossen
17:52
Feb 27
Proofreading translation EN>ES (MEX), 2206 words
Checking/editing

Nur für Mitglieder bis 05:52
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Direktkontakt aufnehmen
17:42
Feb 27
Cuestionario - 1500 palabras
Translation
(Potentiell)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
3
Quotes
17:36
Feb 27
traduction d'un document de pris de transfert 14Kmots pour mercredi 15h
Translation

Nur für Mitglieder bis 05:36
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Direktkontakt aufnehmen
17:07
Feb 27
18k purge-air pump specifications, Trados or Transit XV
Translation

Software: SDL TRADOS, STAR Transit
Nur für Mitglieder bis 05:07
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
18
Quotes
17:07
Feb 27
Clinical trial forms, EN-Amharic, 10K words
Translation

Nur für Mitglieder bis 05:07
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
17:02
Feb 27
ES/EN> Latvian Translators with MemoQ
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Direktkontakt aufnehmen
16:57
Feb 27
Onsite projet in Montreuil, Paris - FR>EN US - IT translation
Translation
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS
Land: Frankreich
Nur für Mitglieder bis 04:57
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Direktkontakt aufnehmen
16:54
Feb 27
Revisione ricette da ceco verso italiano
Checking/editing

Land: Italien
Nur für Mitglieder bis 04:54
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Direktkontakt aufnehmen
16:37
Feb 27
Short list of transport terms, 537 words, Excel format
Translation

Software: Microsoft Excel
Qualifikation/Ausbildung: Qualifikation/Ausbildung: Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich
Nur für Mitglieder
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
1
Quotes
16:35
Feb 27
650 Words, Fleet Management Softwared, Short
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Direktkontakt aufnehmen
16:31
Feb 27
19k words, bike and outdoor e-commerce
Translation

Nur für Mitglieder bis 04:31
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Direktkontakt aufnehmen
16:30
Feb 27
Translator IT->DE with specialisation in the technical/IT field and Trados use
Translation

Professional member
LWA: 1 out of 5
1 Direktkontakt aufnehmen
16:20
Feb 27
Certified Translation English - Chinese Traditional
Translation
(Potentiell)

Software: Microsoft Excel
Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
ProZ.com-Mitglied (Unternehmen)
4.4
7
Quotes
16:19
Feb 27
PTPT Transcreators for Ongoing Collaboration
Translation, Other: Transcreation

Software: SDL TRADOS
Land: Portugal
Qualifikation/Ausbildung: Erforderlich
Professional member
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Direktkontakt aufnehmen
16:16
Feb 27
French>Turkish, Arabic, Chinese
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:13
Feb 27
URGENT: Translator Dutch - Portuguese, 875 words
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Nur für Mitglieder bis 04:13
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
16:01
Feb 27
Traducción automática + relectura
Translation

Nur für Mitglieder
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Direktkontakt aufnehmen
15:57
Feb 27
English to Portuguese 8000 words
Translation

Nur für Mitglieder bis 03:57
Logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen
15:51
Feb 27
5 Weitere Sprachrichtungen Translators
Translation

Nur für Mitglieder bis 03:51
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Direktkontakt aufnehmen
1 2 3 4 5 6 Weiter   Letzte


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.