Krishna Translations On behalf of our clients, we translate everything from emails and contracts to patents and websites by using excellent ‘native’ translators. All translations are reviewed by a second linguist either 'in-house' or by another external translator.
We have extensive expertise in translating technical and medical documentation, marketing material, manuals, software and websites.
We have proven that quality does not need to be expensive. Many multinational companies with high quality standards have already used our translation and DTP services.
We offer translations at very attractive prices. But even more important is the quality of the translation. A mistake in a translation can have dramatic consequences. In order to guarantee quality we offer the following:
* All translators are native speakers.
* The translators have successfully completed a degree in translation and/or have a degree or relevant experience in a specific field.
* All the translations are checked by another translator.
* An experienced project leader acts as your contact person, who is available online 24 X 7.
We do not only want to have a good relationship between agency and client. We also want an excellent relationship with our vendors. Satisfied translators will give the extra effort that the client wants to receive. Firmenphilosophie: Proof, proof and proof again. That's our mantra. Every translation project goes through a strict sequence of quality controls. Your document will be read at least twice as a matter of course, to make sure your messages reach your audience exactly as they're intended. Industriezweige / Gebiete / FachbereicheAdvertising (marketing), Art/literary, Finance / Banking / Accounting, Law/Legal, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Advertising (media), Aerospace, Agriculture, Architecture, Automotive, Biotechnology, Business products, Chemical, Compliance, Construction, Consumer products, Defense, Electronics, Energy, Engineering, Entertainment, Environmental, Environmental Engineering, Fashion, Finance (Microfinance), Financial/markets, Government, Healthcare, Higher Education, Homeopathy, Hospitality, Information technology, Insurance, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Journalism, Logistics, Management, Manufacturing/Industrial, Marketing/Communications, Metallurgy/casting, Oil, paper / paper mills, Pharmaceutical, Philosophy, Real estate, Religion, Safety, SAP ERP, Security, Social sciences, Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Telecommunications, Tourism, Training/Education. | Art der Aufträge/DokumenteAnimation, Articles, Audio, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Corporate letters, Dictionaries, E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Film scripts, Financial statements, Flash files, Flyers, Hardware, Help files, Illustrations, Immigration documents, Informed Consents, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Marketing, Marketing (advertisements), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Policy wordings, Presentations, Scientific , Software, Surveys, User guides, Veterinary records/documents, Video, Voice over scripts, Web sites. | Angebotene Leistungen/ProdukteClinical Trials, Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Glossary/Terminology, Internationalization, Interpreting, Local guides, Project Management, Proofreading, Software design, Subtitling, Technical writing, Telephone interpreting, Transcriptions, Translation, Typesetting. | Angebotene SprachenEnglisch, Punjabi, Somali. Is willing to work with other languages upon request. | | Lowest Price Accurate translation, DTP 2-4 languages supported Nitin Goyal +91 9888571442 4-9 employees | | Qualitätsprozess Proof, proof and proof again. That's our mantra. Every translation project goes through a strict sequence of quality controls. Your document will be read at least twice as a matter of course, to make sure your messages reach your audience exactly as they're intended. Bedingungen/ Zertifizierungen | Berufsverbände | Quoting Mindestprojektgebühr 20 USD Akzeptierte WährungenAustralian dollars (AUD), Canadian dollars (CAD), Euro (EUR), Indian rupees (INR), Pounds sterling (GBP), U. S. dollars (USD) | Unterstützte Dateiartendoc, docx, htm, idt, ind, ini, inx, jpeg, jsp, mp3, pdf, po, ppt, pptx, rtf, tiff, ttx, txt, wav, xls, xlsx, xml | Sprachen, in denen Ihr Unternehmen Geschäfte tätigt Afrikaans, Amharisch, Arabisch, Assamesisch, Bihari, Chinesisch, Dari, Dogri, Englisch, Farsi (Persisch), Französisch, Deutsch, Gujarati, Himachali, Hindi, Kannada (Kanaresisch), Khmer (Kambodschanisch), Laotisch, Latein, Malayalam, Manipuri (Meithei), Nepali, Oriya, Punjabi, Rajasthani, Sanskrit, Sindhi, Tamil, Telugu, Thailändisch, Urdu Schlüsselwörter Law, Legal, Para legal, Tourism, Advertisement, Banking, Insurance, Marketing, Accounting, Accountancy, interpreter, localization, fast service, competitive rates, negotiable, lawyer, traductor | | View full ProZ.com Profile - http://www.proz.com/profile/129766 | |