Mitglied seit Jun '02 Arbeitssprachen: Deutsch > Französisch | | TTV L'Expérience au Service de la Qualité k. A. Lokale Zeit: 14:12 CET (GMT+1)
Muttersprache: Französisch | | |
Qualité - Respect des délais | | Freiberufler | | Blue Board: TTV (René Vinchon) | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription | | Spezialgebiete: | | Kraftfahrzeuge/PKW und LKW | Maschinen/Maschinenbau | | Medizin: Instrumente | Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | | Recht: Verträge | Recht (allgemein) | | Wirtschaftswissenschaften | Wirtschaft/Handel (allgemein) | | Umwelt und Ökologie | Sport/Fitness/Erholung |
| Arbeitsgebiete: | | Landwirtschaft | Lebensmittel | | Patente | Medizin: Zahnmedizin | | Medizin: Gesundheitswesen | Industrielle Technik | | Produktion/Fertigung | Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) | | Metrologie/Messwesen/Maße | Petrochemie, Technik/Wissenschaft | | Schiffe, Segeln, Seefahrt | Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Energie/Energieerzeugung | Druck und Satz, Verlagswesen | | Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | Investment/Wertpapiere | | Finanzen (allgemein) | Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei | | Bergbau und Mineralien/Edelsteine | Textilien/Kleidung/Mode | | Transport/Logistik/Versand | Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino | | Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz | Wein/Önologie/Weinbau | | Musik | Zoologie |
More Less | Deutsch > Französisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.10 EUR pro Wort / 30-30 EUR pro Stunde | | Beantwortete Fragen: 1435, Gestellte Fragen: 8 Easy / 248 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 3884 | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 28. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2001. Mitglied seit: Jun 2002. | | N/A | | N/A | | N/A | Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
| | http://www.ttvfr.com | | TTV befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung. | | Über mich
Bienvenue - Willkommen - Welcome
TRADUCTIONS D'ALLEMAND ET D'ANGLAIS EN FRANÇAIS DEPUIS 1980
Principaux domaines traités
- Économie/Finances
- Droit
- Automobile
- Environnement
- Sport
Principaux documents traités:
- Documents techniques dans les domaines précités
- Documents économiques et financiers
- Documents juridiques
- Brevets et documents connexes
- Articles de journaux
QUALITÉ
Mes travaux sont effectués dans une optique de qualité maximale, dans le
respect du texte original et de la langue française.
Ils sont relus une dernière fois par ma collaboratrice.
NOS CLIENTS SONT NOTRE MEILLEURE PUBLICITÉ
1) client français:
"Je vous remercie pour la qualité de vos travaux"
2) client belge:
"Je tiens à vous assurer que nous avons reconnu la haute qualité de votre travail."
Membre d'une association agréée, acceptant à ce titre le règlement des
honoraires par chèques libellés à son nom
| Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
| Schlüsselwörter: Patents, Brevets, Bankwirtschaft, Banque, Automotive, Kraftfahrzeugtechnik, Automobile, Umweltschutz, Abfallwirtschaft, Environnement, Industrial Property, Propriété Industrielle, Claims, Ansprüche, Revendications, Abstracts, Abrégés, Zusammenfassungen
Dieses Profil hat im letzten Monat 409 Besuche erhalten (von insgesamt 204 Besuchern)
Letzte Profilaktualisierung Oct 28 |