ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Mitglied seit Feb '03

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Ivo Lang
Wissen, Sorgfalt und Zuverlässigkeit

Buckinghamshire, Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 09:47 GMT (GMT+0)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit

3 Positive Einträge

  Display standardized information
Über mich

Technik:
IT (Technischer Autor IT, Schule für Informations- und Datenverarbeitung Siemens, München):
Software, Dokumentation, Hilfedateien, Netzwerke, Telekommunikation, Wireless Systeme, Hardware, Handbücher),
Konsumentenelektronik.
Maschinen, Maschinenbau.
Wirtschaft/Handel/Finanzen:
Wirtschaft/Handel/Finanzen/Geschäftsleben allgemein.
Recht:
Software und Hardware Lizenzverträge, Verträge allgemein, Beglaubigungen, Bescheinigungen.
Übersetzungstools:
TRADOS 2006, Alchemy Catalyst
Hardware:
PC (Pentium) 3 GHz, Drucker, Scanner, ADSL-Internetverbindung
Software:
Microsoft Office 2003

Magister Artium Linguistik (Englisch + Französisch - LM Universität München)
Zertifizierter technischer Autor IT (Siemens Schule für Informations- und Datenverarbeitung, München)

In den vergangenen 15 Jahren zum Großteil Spezialisierung auf IT-bezogene Texte, Dokumentation und Hilfedateien und Recht.
Gößte durchgeführte Projekte (Auszug):
Multiuser DOS User Guide and Installation Guide, 100.000 Wörter (1995)
"PAC" Personal Access System-Software (elektronisches Tracking von Personenbewegungen) 150.000 Wörter (1998).
LabSystems "SampleManager" und "Nautilus", Labormanagement-System, mehrere Module, 200.000 Wörter (1999 - 2000).
Oxford Instruments (US) "Valor", Managementsystem für mediziniche Instrumente/Geräte, 150.000 Wörter.

Preise:
GBP45 per 1000 Wörter Quelltext (Texte mit sehr allgemeinem Inhalt)
GBP55 per 1000 Wörter (technisch, leicht)
GBP60 - 70 per 1000 Wörter (technisch, schwer, Kombinationen von Technik und Recht)
GBP80 per 1000 Wörter Quelltext (Recht, schwer)

Kurze Umschlagzeiten möglich (Halbtages- und 24-Stunden-Aufträge gegen Aufschlag).
5 - 10 % Ermässigung auf hohe Volumen, besonders bei Trados Matches (verhandelbar).
Standard-Stunensatz ab GBP15 für Korrekturlesen bis GBP25 für Übersetzungen in Nicht-Standard-Formaten (Powerpoint, Tabellen etc.)
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 6601
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 6194


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch6190
Deutsch > Englisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik1942
Wirtschaft/Finanzwesen1308
Rechts- und Patentwesen968
Sonstige956
Marketing477
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht: Verträge475
Wirtschaft/Handel (allgemein)252
Recht (allgemein)247
IT (Informationstechnologie)228
Computer: Software208
Technik (allgemein)154
Marketing/Marktforschung143
Punkte in 82 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: IT Software Hardware Telekommunikation Internet Website Websites Hilfedateien Dokumentation Handbuch Handbücher Wireless Drahtlos Mobile Computing Medizinische Geräte Vertrag Verträge Lizenzverträge Softwarelizenz Beglaubigungen Verbraucherlelektronik Konsumentenelektronik



Letzte Profilaktualisierung
Apr 3



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs