| Projektangaben | Zusammenfassung | Bestätigung |
Übersetzung Auftragsvolumen: 30000 words Abgabedatum: Nov 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Behavior-Based Safety
Safety Training Presentation
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Kein Kommentar |
Untertitel Auftragsvolumen: 1.5 hours Abgabedatum: Sep 2009 Languages: Englisch > Deutsch | 90 min Tutorial
Mental Ray from Autodesk
Computer: Software | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 4500 words Abgabedatum: Sep 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Technical Specifications
Technik (allgemein), Industrielle Technik | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2600 words Abgabedatum: Aug 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Court documents
Related to Securities
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe, Recht (allgemein) | positiv Premier Focus Inc.: Kein Kommentar
Kai Döring: Thank you! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 422 words Abgabedatum: Aug 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Press Release
www.gatlininternational.co.uk
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe, Marketing/Marktforschung | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2600 words Abgabedatum: Aug 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Exhibition catalogue
Introduction and text for exhibition catalogue of Kunsthalle Rostock on Chinese Art
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 8586 words Abgabedatum: Aug 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Security Awarness Course
Powerpoint presentation + test
Computer (allgemein), Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 346 words Abgabedatum: Aug 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Press Release
Technik (allgemein), Werbung/PR | positiv Word4Word: Very professional and reliable. Excellent work!
Kai Döring: Thank you! Looking forward to work with you again. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 5893 words Abgabedatum: Aug 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Instruction Manual
Fog generator
Maschinen/Maschinenbau | positiv Word4Word: Excellent work!
Kai Döring: Thank you! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2200 words Abgabedatum: Jul 2009 Languages: Englisch > Deutsch | 5 pages - Response to Request for Proposal
Accenture
Wirtschaft/Handel (allgemein), IT (Informationstechnologie) | positiv TranslatiOnline: Great translator to work with
Kai Döring: Thanks Majo! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 200 words Abgabedatum: Jul 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Small Company Profile
Proz-Turnkey Project - eLearning - www.theelearningcentre.com - www.gatlininternational.com
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | positiv jeremyvest: great work
Kai Döring: Thanks! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 3500 words Abgabedatum: Jun 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Hotel website
www.gasthof-traube.at
Tourismus und Reisen | positiv Premier Focus Inc.: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1600 words Abgabedatum: Jun 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Powerpoint Presentation for Rating of Safety Valves
Maschinen/Maschinenbau | positiv Translations Chamber: another job professionally done
Kai Döring: Thank you! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 4500 words Abgabedatum: Jun 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Steel Construction Specifications
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2900 words Abgabedatum: Nov 2008 Languages: Deutsch > Englisch | Website translation
www.russische-sprachkurse.de
Tourismus und Reisen | positiv TranslatiOnline: Kein Kommentar
Kai Döring: Thanks. |
Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 1800 words Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Englisch > Deutsch | 1800 word - Research Agreemnent
Recht: Verträge | positiv TranslatiOnline: Great translator to work with |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2000 words Abgabedatum: Jun 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Call for Partners
Police training for international football matches
Sport/Fitness/Erholung | positiv Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Kai provided excellent work on time and communicated well throughout the process. I highly recommend his services!
Kai Döring: Thank you! Looking forward to work with you again. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 6000 words Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Technical Document regarding Pressure Equipment Directive
Safety Valve 100 - VdTÜV
Technik (allgemein), Industrielle Technik, Maschinen/Maschinenbau | positiv Translations Chamber: Thank you for a timely delivery of this complicated project.
Kai Döring: Thank you! Looking forward to work with you again. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 250 words Abgabedatum: Jul 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Product description - Safety Gloves
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | positiv Translation Experts: Good service |
Übersetzung Auftragsvolumen: 4000 words Abgabedatum: May 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Product brochure
Mounting systems for solar panels
Technik (allgemein) | positiv European-Translation-Service / Austria-Internet-Marketing: Always a pleasure to work with! :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 500 words Abgabedatum: Jun 2006 Languages: Englisch > Deutsch | Maintenance Manual
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | positiv Translations Chamber: Kai, being an engineer and a professional translator, noticed a technical error in the original English document - Thank you for your diligence
Kai Döring: Thank you! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 3500 words Abgabedatum: Feb 2008 Languages: Deutsch > Englisch | Hotel Website
www.schrofenstein.at
Tourismus und Reisen, Marketing/Marktforschung | positiv Premier Focus Inc.: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 850 words Abgabedatum: May 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Employee Profile
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | positiv Unlisted : Exakte, schnelle, fachlich korrekte Arbeit. Vielen Dank. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 5300 words Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Terms&Conditions for Quality Management Audit
Management/Verwaltung | positiv Word4Word: Accurate, delivery on time, perfect!
Kai Döring: Thank you! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2 pages Abgabedatum: Jun 2009 Languages: Englisch > Deutsch | AutoCAD drawings for generator
Energie/Energieerzeugung | positiv Studio Moretto: We confirm the positive feedback, thanks |
Übersetzung Auftragsvolumen: 3500 words Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Newsletter for Company Integration
Newsletter for Commerzbank and Dresdner Bank
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | positiv TranslatiOnline: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 5000 words Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Product brochures for technical heat carriers and coolants
Industrielle Technik, Marketing/Marktforschung | positiv Word4Word: Very good work |
Übersetzung Auftragsvolumen: 17000 words Abgabedatum: Mar 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Fire&Safety Standards
Management/Verwaltung | positiv European-Translation-Service / Austria-Internet-Marketing: always a pleasure to work with!
Kai Döring: Thank you! Looking forward to work with you again. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 60000 words Abgabedatum: Mar 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Software Localization
in Across
Computer: Software | positiv Translations Chamber: Kai's professionalism and his personality makes him the most desirable partner for German projects. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2900 words Abgabedatum: Feb 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Website - Healthcare Products
www.DrClarkstore.com
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe, Ernährungswissenschaft | positiv DR. Clark Store: Kai is very detailed in his work. He is very honest and very professional. I am convinced that he will do an excellent job the next time I use his Translation skills.
Kai Döring: Thank you! Looking forward to work with you again. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 6500 words Abgabedatum: Dec 2008 Languages: Deutsch > Englisch | 6500 words cleaner specifications
Sonstige | positiv Word4Word: Very good work! Thanks a lot!
Kai Döring: Danke und auf eine gute Zusammenarbeit! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 600 words Abgabedatum: Nov 2008 Languages: Deutsch > Englisch | Lease Agreement
Recht: Verträge | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 20000 words Abgabedatum: Nov 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Website for Natural Health Care Products
www.DrClarkStore.com
Marketing/Marktforschung, Medizin: Gesundheitswesen | positiv DR. Clark Store: Kai is very detailed in his work. He has done the best work out of 5 other translators that I hired. I am very impressed with his work and work ethics.
Kai Döring: Thank you! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1200 words Abgabedatum: Oct 2008 Languages: Deutsch > Englisch | 6 pages financial topic
Financial statements on gold market
Finanzen (allgemein) | positiv Premier Focus Inc.: Swift turnaround was required and Kai was able to accomodate us. Thanks Kai!
Kai Döring: Thank you very much. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 14 pages Abgabedatum: Oct 2008 Languages: Englisch > Deutsch | 14 AutoCAD drawings
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau, Technik (allgemein) | positiv Translations Chamber: And again, Kai proved his professionalism with a complicated and rush project. He is just a very pleasant person to work with.
Kai Döring: Thank you very much. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1700 words Abgabedatum: Sep 2008 Languages: Englisch > Deutsch | 2 Brochures for an upcoming conference
Werbung/PR, Energie/Energieerzeugung | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 352 lines Abgabedatum: Sep 2008 Languages: Deutsch > Englisch | Technical translation
done in Across
Technik (allgemein) | positiv Sprachenwelt GmbH: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 10000 words Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Court documents
Recht (allgemein), Recht: Steuern und Zoll | positiv Premier Focus Inc.: Another job well done. Thanks Kai!
Kai Döring: Thank you very much. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 7 pages Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Deutsch > Englisch | Two school certificates
Bildungswesen/Pädagogik | positiv pharaonix (Afaf Steiert): Kein Kommentar
Kai Döring: Danke. Hoffentlich bald wieder. :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 5300 words Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Englisch > Deutsch | 20 Pages Operation Manual
Technik (allgemein) | positiv European-Translation-Service / Austria-Internet-Marketing: Always a pleasure to work with
Kai Döring: Das kann ich nur zurückgeben. Ich hoffe bis bald wieder :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 8 pages Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Deutsch > Englisch | 8 Pages University Certificate
Magister Artium, Certificates
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2751 words Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Subtitling of short movie
Solar energy
Technik (allgemein), Umwelt und Ökologie, Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | positiv Antarctica Films Inc.: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2000 words Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Englisch > Deutsch | 10 AutoCAD drawings
Technik (allgemein), Maschinen/Maschinenbau | positiv e-Word On-line Translation Services Bt.: Prompt good quality
Kai Döring: Thank you very much and I hope soon again :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 12000 words Abgabedatum: Jul 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Documents for SAP Application
Statement of Work
for SAP Application Maintenance, Project agreement
Wirtschaft/Handel (allgemein) | positiv TranslatiOnline: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2036 words Abgabedatum: Jul 2008 Languages: Englisch > Deutsch | User Guide
Marketing/Marktforschung, Medizin (allgemein) | positiv pharaonix (Afaf Steiert): excellent work !!!
Kai Döring: Hope this will be the start of a long cooperation! :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 3000 words Abgabedatum: Jul 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Scripts for Software and Handheld
Sonstige, Computer: Software | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2692 words Abgabedatum: Jul 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Web page script translation
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | positiv CreJob.com: quick response and good service!
Kai Döring: Thank you very much and I hope soon again :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 400 words Abgabedatum: Jul 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Short technical / tax related documents
Maschinen/Maschinenbau, Recht: Steuern und Zoll | positiv Translations Chamber: Kai is offering everything and more you expect from a professional translator. He makes complicated projects look simple making life easier. I will definitely use him again.
Kai Döring: Thank you very much and I hope soon again :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2500 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Englisch > Deutsch | 12 pages Court paper
Recht (allgemein) | positiv Premier Focus Inc.: Good communication and collaboration. Always interested in feedback regarding his work. Thank you Kai!
Kai Döring: Thank you! It is everytime a pleasure to work with you :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2000 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Deutsch > Englisch | Car Heating System
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW, Technik (allgemein) | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 350 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Two pages of Manual script
Sonstige | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1650 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Englisch > Deutsch | 5 pages technical document
Technik (allgemein) | positiv Andreas Hofmann: Excellent translation quality. Always delivers on time. Very reliable and very professional.
Kai Döring: Thank you very much and I hope soon again :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 250 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Short technical translation - Monitoring system
Technik (allgemein) | positiv European-Translation-Service / Austria-Internet-Marketing: Fast delivery!
Kai Döring: Danke ... hoffentlich bald wieder |
Übersetzung Auftragsvolumen: 600 pages Zeitrahmen: Nov 30 '07 bis Apr 30 '08 Languages: Englisch > Deutsch | AutoCAD drawings
Industrielle Technik, Technik (allgemein) | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 25000 words Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Travel Guidelines
Wirtschaft/Handel (allgemein) | positiv TranslatiOnline: Great Translator to work with |
Übersetzung Auftragsvolumen: 500 words Abgabedatum: Apr 2008 Languages: Englisch > Deutsch | 500 words Website
Technik (allgemein) | positiv Rajdeep Sokhi: Great as usual... fast service..
Kai Döring: Thanks :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 800 words Abgabedatum: Mar 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Financial Terms
Finanzen (allgemein) | positiv Rajdeep Sokhi: Great work as always!!!!
Kai Döring: Thanks :) |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2000 words Abgabedatum: Feb 2008 Languages: Englisch > Deutsch | Battery and Charger Manual
Battery and Charger for Gold Trolley
Technik (allgemein), Maschinen/Maschinenbau | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 189 words Abgabedatum: Dec 2007 Languages: Englisch > Deutsch | 189 words General
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | neutral Etcetera Language Group, Inc.: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2613 words Abgabedatum: Dec 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Power Point Presentation
Wirtschaft/Handel (allgemein), Marketing/Marktforschung | positiv TranslatiOnline: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 723 words Abgabedatum: Dec 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Website Localization
Internet, E-Commerce, Marketing/Marktforschung, Medizin (allgemein) | positiv Lingvopedia: The work done was professional..Thank you for all your efforts and collaboration. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 455 words Abgabedatum: Nov 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Job Posting
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe, Personalwesen | positiv Premier Focus Inc.: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 771 words Abgabedatum: Nov 2007 Languages: Deutsch > Englisch | 2 Assembly Instructions
Technik (allgemein) | positiv European-Translation-Service / Austria-Internet-Marketing: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2474 words Abgabedatum: Oct 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Tourismus Costa Rica / Panama
Tourismus und Reisen | positiv Premier Focus Inc.: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 347 words Abgabedatum: Oct 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Real Estate Broker - Client Letter
Marketing/Marktforschung | positiv Rajdeep Sokhi: Great work as always.. |
Dolmetschen Auftragsvolumen: 20000 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages: Deutsch | Transcription (not Translation!) in German (football)
Sport/Fitness/Erholung | positiv : Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2000 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages: Deutsch > Englisch | Court papers - slightly legal
Recht (allgemein) | positiv Premier Focus Inc.: End client was happy - thank you Kai! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 5000 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Medical Instruments
Medizin (allgemein), Medizin: Instrumente | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 400 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Dubai - Immobile (letter and poster)
Marketing/Marktforschung | Kein Kommentar |
Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 1000 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages: Deutsch | Proofreading 1000 words
Marketing/Marktforschung | positiv Nora Solliman: Kein Kommentar |
Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 75 pages Abgabedatum: Oct 2007 Languages: Englisch | Layouting of 75 pages Ebook
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | positiv Rajdeep Sokhi: Great work as always.. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 12218 words Abgabedatum: Aug 2007 Languages: Deutsch > Englisch | German to English - Engineering 12000 words
Technik (allgemein), Maschinen/Maschinenbau | positiv TOP TRANSLATORS: Quality/timely job as usual!Will work on more projects-Tina |
Übersetzung Auftragsvolumen: 3395 words Abgabedatum: Sep 2007 Languages: Deutsch > Englisch | Proofreading
Energie/Energieerzeugung | positiv SciCoTech Translation, LLC: very quick and accurate |
Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 60 pages Abgabedatum: Sep 2007 Languages: Englisch | Layouting of 60 pages E-book
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | positiv Rajdeep Sokhi: Good quick work on MS Word formatting done by Kai |
Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 5000 words Abgabedatum: Aug 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Website relating to drainage and drainage machinery
Technik (allgemein), Maschinen/Maschinenbau, Umwelt und Ökologie | positiv No outsourcer entered: Positive experience on this project. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 149 words Abgabedatum: Aug 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Website 149 words
Technik (allgemein), Marketing/Marktforschung | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1760 words Abgabedatum: Aug 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Kitchen equipment - webpage
Marketing/Marktforschung | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 300 words Abgabedatum: Aug 2007 Languages: Deutsch > Englisch | 300 + words semi-technical
Technik (allgemein) | positiv Rajdeep Sokhi: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 3095 words Abgabedatum: Jul 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Business Proposal
Wirtschaft/Handel (allgemein) | positiv TOP TRANSLATORS: Quality and timely delivery, good contact and friendly! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 4436 words Abgabedatum: Jul 2007 Languages: Englisch > Deutsch | 4436 words need to translate from enlish into german
Maschinen/Maschinenbau | positiv onebond: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 6475 words Abgabedatum: Jul 2007 Languages: Deutsch > Englisch | WIND ENERGY PLANTS
Technik (allgemein), Bauwesen/Hochbau/Tiefbau, Maschinen/Maschinenbau | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 15000 words Abgabedatum: Jun 2007 Languages: Deutsch > Englisch | German to English, engineering 49 pages
Industrielle Technik, Maschinen/Maschinenbau | positiv TOP TRANSLATORS: Quality,timely and professional job!Highly recommended!!-Tina |
Übersetzung Auftragsvolumen: 0 chars Abgabedatum: Jul 2006 Languages: Deutsch > Englisch | AutoCAD Drawings - Power Plant
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau, Industrielle Technik, Maschinen/Maschinenbau | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 350 words Abgabedatum: May 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Freelance Database Expansion
Marketing/Marktforschung | positiv Premier Focus Inc.: Prompt, professional service. Thank you Mr. Doering! |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1400 words Abgabedatum: May 2007 Languages: Englisch > Deutsch | Webpage
Internet, E-Commerce | positiv Edit Balázs: Good communication, fast and accurate work. |
Übersetzung Auftragsvolumen: 5100 words Abgabedatum: Apr 2007 Languages: Deutsch > Englisch | 17 pages translation mixer manual
Maschinen/Maschinenbau | positiv marmar2k: Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 28 pages Abgabedatum: Apr 2007 Languages: Deutsch > Englisch | Contract for a construction 28 pages
Recht: Verträge, Technik (allgemein) | positiv Global Business Service (Andreas Hofmann e.Kfm.): Very reliable and prompt service |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1596 words Abgabedatum: Apr 2007 Languages: Deutsch > Englisch | Business Proposal 1596 words
Finanzen (allgemein), E-Technik/Elektronik | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 0 chars Languages: Deutsch > Englisch | Biogas Flyer
Umwelt und Ökologie | positiv Global Business Service (Andreas Hofmann e.Kfm.): Very reliable and prompt service |
Übersetzung Auftragsvolumen: 1 pages Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Deutsch > Englisch | German Diploma
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 2 pages Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Deutsch > Englisch | Pay Slip
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe | Kein Kommentar |
Übersetzung Auftragsvolumen: 50 words Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Englisch > Deutsch | 50 words telephone script
Script for Voicemail
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | positiv Language Partners: Clear on instructions, prompt on delivery - simply excellent and professional. Thanks Kai
Kai Döring: Thank you! This was our first small job :) |