ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace


Arbeitssprachen:
Englisch > Niederländisch
Deutsch > Niederländisch
Niederländisch > Englisch
Deutsch > Englisch
Englisch > Flämisch

Availability today:
Nicht verfügbar

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Marinus Vesseur
Technisch, Tourismus, Software DE-NL-EN

Kanada
Lokale Zeit: 17:03 PST (GMT-8)

Muttersprache: Niederländisch Native in Niederländisch, Deutsch Native in Deutsch
Bereitschaft
zur weiteren Zusammenarbeit

1 Positiver Eintrag

Persönliche Nachricht
Dutch and German translation and interpretation
Profilart Freiberufler, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Verbindungen zu AuftraggebernBlue Board: Marinus H.B. Vesseur Language Services
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Automatisierung und RobotikMöbel/Haushaltsgeräte
Computer: Systeme, NetzwerkeComputer: Software
Computer: HardwareComputer (allgemein)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWTransport/Logistik/Versand
Bauwesen/Hochbau/TiefbauSonstige


Preise
Englisch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 42-52 EUR pro Stunde
Deutsch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 42-52 EUR pro Stunde
Niederländisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 42-52 EUR pro Stunde
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 42-52 EUR pro Stunde
Englisch > Flämisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 42-52 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität Beantwortete Fragen: 135, Gestellte Fragen: 4 Easy / 99 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 284
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  19 Einträge

Payment method accepted Visa, MasterCard, Banküberweisung, Scheck, Orderscheck
Glossare Bouw, Maschinenbau machinebouw
Übersetzerische Ausbildung OTHER-Univ. Germersheim
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 9. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2004. Mitglied seit: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Niederländisch (Society of Translators and Interpreters of British Columbia)
Englisch > Deutsch (Society of Translators and Interpreters of British Columbia)
Deutsch > Niederländisch (German Courts)
Niederländisch > Deutsch (German Courts)
Deutsch > Englisch (German Courts)
Mitgliedschaften STIBC
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek language search engine, LocStudio, Logoport, MemoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Visual Localize, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Swordfish, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordfast
SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
SDLX Certified
Website http://www.sprachenmeister.com
CV/Resume CV available upon request; Lebenslauf auf Anfrage ; CV op aanvraag
Richtlinien für die Berufsausübung Marinus Vesseur befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung.
Über mich

Niederländisch - Deutsch - Englisch, staatlich geprüft und vereidigt.

Computertechnologie, Maschinenbau, Fahrzeugtechnologie, Hifi und Autoradios, Bauwesen, Lüftung und Heizung, Transport und Logistik, Tourismus und mehr: Fragen Sie mich!

Dolmetschen: Verhandlungen, Pflege Ihrer Geschäfstbeziehungen, überall dort wo verlangt (falls Sie bereit sind die Reisekosten zu übernehmen, natürlich). Ich bin flexibel: mit Anzug und Krawatte im Stil eines Managers für formelle Situationen, aber auch in Jeans auf der Baustelle. Da ich weiterhin eine deutsche Firmenadresse habe, können Sie entweder eine kanadische oder deutsche Rechnung bekommen. Deutsches Bankkonto vorhanden.

Als Niederländer übersetze ich natürlich in meine Muttersprache. Da ich aber mehr als 15 Jahren in Deutschland gewohnt habe und mich gleichzeitig ständig mit Englisch befasse, bin ich in den 3 Sprachen absolut fit. Das bietet natürlich den Vorteil, dass ich in 6 verschiedene Sprachrichtungen übersetzen kann, allerdings vorzugsweise technische Thematik. Die Betonung liegt auf korrektem Inhalt und ich scheue keine Mühen die am besten zutreffende Bezeichnung oder Umschreibung zu finden. Beim Dolmetschen hält man mich gelegentlich für einen Engländer, bzw. Deutschen. Schauen Sie doch mal auf meiner neuen Website vorbei: www.sprachenmeister.de
Schlüsselwörter: Übersetzung Deutsch Niederländisch Englisch, Übersetzer, Dolmetscher, software localization, computer, Technik, technisch, Bau, Bauwesen, business, Transport, Logistik, Hardware, Software, Gebrauchsanleitung, hifi, Autoradio, Stereo, Audiotechnik, Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung, Tourismus, kfz, Fahrzeugtechnik, Klimatechnik, Maschinenbau, Lkw, Gabelstapler, Haushaltgeräte, Betreibsanleitung, Übersetzung, Übersetzungen, Holländisch, Flämisch, Übersetzung Niederländisch, technische Übersetzung, technische Übersetzungen, Diplomübersetzer, vereidigt, Lokalisierung, Computerprogramm

Letzte Profilaktualisierung
Nov 25