Arbeitssprachen: Französisch > Deutsch Englisch > Deutsch Deutsch (einsprachig) | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Anja Cohen accuracy and elegance k. A. Lokale Zeit: 10:01 CET (GMT+1)
Muttersprache: Deutsch | | |
La trahison de l’esprit commence toujours par la trahison de la lettre. - Igor Stravinsky | Freiberufler, Verifiziertes Mitglied | | Blue Board: Anja Cohen / translinguas a&d cohen | | Translation | | Spezialgebiete: | | Journalismus | Dichtung und Belletristik | | Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | Tourismus und Reisen | | Marketing/Marktforschung | Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | | Kino, Film, Fernsehen, Theater | Kosmetik, Schönheitspflege | | Medien/Multimedia |
| Arbeitsgebiete: | | Werbung/PR | Management/Verwaltung | | Personalwesen | Psychologie | | Wirtschaft/Handel (allgemein) | Bildungswesen/Pädagogik | | Umwelt und Ökologie | Staatswesen/Politik | | Linguistik | Telekommunikation | | Idiome/Maximen/Sprichwörter | Geschichte | | Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | Recht: Verträge |
More Less | Französisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.12-0.18 EUR pro Wort / 35-50 EUR pro Stunde Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.12-0.18 EUR pro Wort / 35-50 EUR pro Stunde Deutsch – Angestrebter Preis: 0.12-0.18 EUR pro Wort / 35-50 EUR pro Stunde | | Beantwortete Fragen: 909, Gestellte Fragen: 1 Easy / 212 PRO, Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1700 | 17 eingegebene Projekte 17 positive Auftraggeber-Feedbacks | Projektangaben | Zusammenfassung | Bestätigung | Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 26962 words Languages: Französisch > Deutsch | Journalistic texts / textes journalistiques (Editing)
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw., Journalismus, Staatswesen/Politik | positiv Linguistic Data Services, LLC: reliable, professional and passionate | Übersetzung Auftragsvolumen: 0 words Abgabedatum: May 2009 Languages: Englisch > Deutsch | environmental project / actor's script for audio-visual show
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw., Medien/Multimedia | positiv Buddhafield.com/Energy Union: Flexible and committed. | Übersetzung Auftragsvolumen: 2761 words Abgabedatum: Apr 2009 Languages: Französisch > Deutsch | marketing and sales materials - Digital Pay Radio - Internet Radio
contrat d'abonnement - conditions générales d'abonnement - décharge responsabilité - spécifications & conditions - plaquette/brochure
marketing acoustique - radio Internet
Medien/Multimedia, Werbung/PR | positiv AMAIA TRADUCTION: Comme d’habitude Anja a travaillé avec grand soin. La traduction était excellente et livrée dans le délai souhaité (qui était assez court). | Übersetzung Auftragsvolumen: 3654 words Abgabedatum: Mar 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Traduction présentations PPT formation vente luxe
Verkäuferschulung Luxusmarke /
sales assistant training for leading luxury goods company
Textilien/Kleidung/Mode, Marketing/Marktforschung, Bildungswesen/Pädagogik | positiv Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Fidèle à elle-même, Anja a rendu un travail d'une très grande qualité et a fait preuve de beaucoup de réactivité et de professionalisme sur ce projet. | Übersetzung Auftragsvolumen: 10000 words Zeitrahmen: Jun 30 '08 bis Mar 31 Languages: Englisch > Deutsch | Mobile Content / Marketing materials
Mobile content, Quiz Questions, IQ-Test, Terms and Conditions, FAQ, email templates
Medien/Multimedia, Idiome/Maximen/Sprichwörter, Werbung/PR | positiv Unlisted : She does more than translate perfectly, she reads the texts and adapts when needed. She is wonderfull! | Übersetzung Auftragsvolumen: 6251 words Abgabedatum: Feb 2009 Languages: Französisch > Deutsch | "Il mondo della luna", Libretto (Haydn / Goldoni)
Dichtung und Belletristik | positiv Unlisted : Une fois encore, un travail effectué avec le plus grand soin et une réelle implication, à la très grande satisfaction des lecteurs de sa traduction ! | Übersetzung Auftragsvolumen: 0 days Abgabedatum: Mar 2009 Languages: Französisch > Deutsch | dépliant touristique
Tourismus und Reisen, Tourismus und Reisen | positiv Amaïa Traduction: Anja travaille avec beaucoup d’enthousiasme et de passion pour le détail. Elle est ponctuelle et toujours à l’écoute des exigences des clients. Un plaisir de travailler avec elle ! | Übersetzung Auftragsvolumen: 0 days Languages: Englisch > Deutsch | monthly projects / website campaigns (ongoing)
Marketing/Marktforschung | positiv TMG company: Excellent job | Übersetzung Auftragsvolumen: 7382 words Abgabedatum: Dec 2008 Languages: Französisch > Deutsch | "Pique Dame", Libretto (P.I. Tchaikovsky, based on short story by A. Pushkin)
Dichtung und Belletristik | positiv Unlisted : Minutie, souci du style, soin du détail, réelle implication, et j'en passe ! Collaboration plus que satisfaisante, à recommander sans la moindre hésitation ! | Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 1 days Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Französisch > Deutsch | Editing/Proofreading (3850 words)
Edition/correction de la deuxième section d'un document de travail (dont j'avais traduit la première section -> cf projet) pour l'ONG "ATD Quart Monde"
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw., Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung, Staatswesen/Politik | positiv Anne Vincent-ATD: Deux projets de suite avec Anja: à la traduction, comme à la relecture, elle s'est révélée rapide et méticuleuse. Le client final s'est déclaré extrêmement heureux de l'exactitude de la traduction et de la qualité stylistique du texte allemand. | Übersetzung Auftragsvolumen: 1353 words Abgabedatum: Feb 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Film / Director's statement
Journalismus, Kino, Film, Fernsehen, Theater | positiv weiss traductions: Kein Kommentar | Übersetzung Auftragsvolumen: 4700 words Abgabedatum: Oct 2008 Languages: Englisch > Deutsch | ART/SCULPTURE description of statues at an exhibition
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | positiv Unlisted : We are happy to recommend Anja for work in her specialsed field of ART and LITTERATURE | Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 4756 words Languages: Deutsch | Lektorat DE (CH) / Website + Werbeflyer eines Telefondienstanbieters
Telekommunikation | positiv Studio 1 Solutions: Sehr genau und aufmerksam! | Übersetzung Auftragsvolumen: 3 days Abgabedatum: Jun 2008 Languages: Französisch > Deutsch | Document de travail / Reflexion et stratégie de l'ONG xxx / 4290 mots
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw., Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung, Staatswesen/Politik | positiv Unlisted : Excellent translation, timely delivery. A pleasure to work with. | Übersetzung Auftragsvolumen: 1185 words Abgabedatum: Feb 2009 Languages: Englisch > Deutsch | Magazine Article / Situation of Roma Communities in Europe
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw., Journalismus | positiv weiss traductions: Kein Kommentar | Lektorat/Korrekturlesen Auftragsvolumen: 2 days Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Deutsch | Kompetenzprofil / strategisches & operationelles Management / 24 Seiten
Kompetenzprofil, u.a. zu: Leitbild-, Strategie- und Konzeptentwicklung, Controlling und Evaluation.
Management/Verwaltung | positiv ni-cole: Travail de relecture, effectué avec beaucoup de précision. Merci! | Übersetzung Auftragsvolumen: 3 days Abgabedatum: Sep 2008 Languages: Französisch > Deutsch | Website Translation FR-GER / Traduction Site FR-ALL
Medizin (allgemein), Linguistik | positiv David Lazega: Mme Cohen a traduit mon site en allemand. Son travail : de la dentelle ! Jugez-en par vous-même : www.medical-translation-andmore.ch |
More Less | 2 Einträge| Auftraggeber | Land | LWA  | Kommentar | Feedback des Auftraggebers | | Ausgeblendet | Ausgeblendet | 5 | Professional, courteous, prompt payment. A pleasure to work with them! | our pleasure to work with you! | | Ausgeblendet | Ausgeblendet | 5 | Great people to work with, very friendly and professional. Smooth communication, regular workflow. An outstanding agency! | ... |
More Less | | Banküberweisung | | OTHER- A Passion For Words... | | Übersetzungserfahrung in Jahren: 4. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2008. Mitglied seit: Apr 2008. | | N/A | | | Wordforce-Marketing, Wordforce-French | | Microsoft Excel, Microsoft Word, AnyLexic Terminology Management Software | | CV available upon request | | Anja Cohen befürwortet ProZ.com's Richtlinien für die Berufsausübung. | | Über mich
Thank you for visiting my profile!
Please note: I am currently not accepting new clients
but will be happy to refer you to a qualified colleague.
Traductrice indépendante / Freiberufliche Übersetzerin / Freelance Translator
& Spécialiste diplomée en gestion des RH / diplomierte HR-Spezialistin / HR Specialist
& Lauréate de poésie / Lyrikpreisträgerin / Poetry Laureate
Français
Je propose des traductions professionnelles et adaptées à vos besoins. Par souci de qualité, je traduis exclusivement vers ma langue maternelle, l’allemand.
Mes tarifs (à partir de € 0,12/mot source, -25 % pour les agences) varient en fonction du degré de technicité du texte, du format de fichier, du volume à traduire et des délais à respecter. Le tarif minimum n'est pas négociable.
Pour de plus amples renseignements ou un devis gratuit, n'hésitez pas à me contacter.
Deutsch
Ich biete professionelle Übersetzungen, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Aus Qualitätsgründen übernehme ich ausschließlich Übersetzungsaufträge in meine Muttersprache Deutsch.
Tarife (ab € 0,12/pro Wort des Ausgangstexts, -25 % für Übersetzungsagenturen) variierend je nach Schwierigkeitsgrad, Textformat, Auftragsvolumen und gewünschtem Liefertermin. Auf Wunsch Verrechnung pro Zeile. Der Minimaltarif ist nicht verhandelbar.
Gerne stehe ich Ihnen für weitere unverbindliche Auskünfte zur Verfügung oder erstelle Ihnen eine kostenlose Offerte.
English
I provide highly accurate and fluent translations into my mother tongue German.
Rates (starting at € 0,12 per source word, -25% for agencies) depending on topic, complexity of the subject matter, document format, project size, turnaround requirements. Minimum rates are not negotiable.
Please contact me for any further information or a free estimate.
What is translation? On a platter,
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter
And profanation of the dead.
— Vladimir Navokov, "On translating 'Eugene Onegin' "
| Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 17 | | With client feedback | 17 | | Corroborated | 17 | | | 100% positive (17 entries) | positive | 17 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 13 | | Proofreading/editing | 4 | | | Language pairs | | Französisch > Deutsch | 8 | | Englisch > Deutsch | 7 | | Deutsch | 2 | | | Specialty fields | | Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | 5 | | Staatswesen/Politik | 3 | | Journalismus | 3 | | Medien/Multimedia | 3 | | Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung | 2 | | Werbung/PR | 2 | | Dichtung und Belletristik | 2 | | Marketing/Marktforschung | 2 | | Tourismus und Reisen | 2 | | Telekommunikation | 1 | | Idiome/Maximen/Sprichwörter | 1 | | Management/Verwaltung | 1 | | Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | 1 | | Bildungswesen/Pädagogik | 1 | | Kino, Film, Fernsehen, Theater | 1 | | Textilien/Kleidung/Mode | 1 | | Medizin (allgemein) | 1 | | Linguistik | 1 | | | Other fields |
|
| Schlüsselwörter: culture, kultur, art, arts, kunst, literatur, littérature, literature, essay, essai, feuilleton, médias, audiovisuel, audiovisuelle medien, audiovisual media, cinema, cinéma, kino, film, tv, télévision, radio, émission, movies, telecommunications, sous-titres, subtitles, tourismus, tourism, tourisme, marketing, journalismus, journalisme, journalism, humanities, sciences humaines et sociales, geisteswissenschaften, sozialwissenschaften, documentation, dokumentation, catalogue, katalog, lyrik, poésie, poetry, personalwesen, HR, ressources humaines, relations publiques, PR, événementiel, werbung, publicité, advertising, prospekt, prospectus, brochure, imprimé, dépliant, broschüre, literaturübersetzung, literaturübersetzungen, français, allemand, anglais, englisch, deutsch, französisch, english, french, german, édition, textredaktion, presse, rapport, communication d'entreprise, übersetzung, übersetzungen, traduction, traductions, translation, translations, übersetzer, übersetzerin, traducteur, traductrice, translator, french-german, französisch-deutsch, français-allemand, german translation service, german translation services, german translations, professional translation, professional translations, quality translations, service de traduction, übersetzungsdienstleistungen, trados, sdl trados, sdlx, cat
Dieses Profil hat im letzten Monat 1007 Besuche erhalten (von insgesamt 361 Besuchern) |