This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How good is Trados if it is compared with WordFast Pro?
Thread poster: Sumit Sarkar
Sumit Sarkar India Local time: 17:42 Member English to Bengali + ...
Aug 3, 2012
Hi Friends,
I have been using Wordfast for translating large texts. Recently I applied for a job that asked for having experience in Trados. I did not have Trados but I applied for that. Finally, when I was offered the job and I used WardFast Pro only for doing the job. I found no problem working with that.
Now, I am interested to know if Trados is truly a better CAT tool. Can any of our Bengali/Hindi translating friends give me some better idea about that?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pinaki Talukdar India Local time: 17:42 English to Bengali + ...
Trados vs Wordfast
Nov 28, 2012
I use both Wordfast Pro and Trados 2011 studio regularly. In theory I find no difference between them. But considering practically WORDFAST Pro is better because:
1. Quick to open, manage and work with. Uses much less system resources than TRADOS.
2. Cheaper
3. Uncomplicated software and can be learnt within 1 hour.
4. Conversion back to translated file quicker and more correct than TRADOS
I use both Wordfast Pro and Trados 2011 studio regularly. In theory I find no difference between them. But considering practically WORDFAST Pro is better because:
1. Quick to open, manage and work with. Uses much less system resources than TRADOS.
2. Cheaper
3. Uncomplicated software and can be learnt within 1 hour.
4. Conversion back to translated file quicker and more correct than TRADOS
5. More customizable than TRADOS
However TRDOS beats WORDFAST in one count, Trados has bigger acceptance and can handle more diverse and complex file types than Wordfast. But WF is catching up.
A FUN Fact: WORDFAST works in Windiws, Mac OS X and Linux. So using wordfast you do not have to have Windows (like trados which uses windows' native dlls).
I use and work regularly with WORDFAST in my linux machine.
I really cannot stand windows and its gaping security holes.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sumit Sarkar India Local time: 17:42 Member English to Bengali + ...
TOPIC STARTER
Thank you!
Mar 19, 2015
Dear Pinaki Your reply was revealing and very satisfying. I am also fond of linux. My WardFast is only a demo version. That possibly is the reason why I fail to work with all types of formats. With best wishes Sumit1970
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.