Napustila nas još jedna kolegica Thread poster: Dinap
|
Dinap Croatia Local time: 11:26 Member English to Croatian + ...
Drage kolege, Sa dubokom žalošću javljam da nas je kolegica Ivana Zuppa Bakša, vrsni i stručni prevoditelj i sudski tumač za engleski, njemački i latinski jezik trajno napustila u subotu 06. rujna nakon kratke i teške bolesti. Za one koji to ne znaju Ivana je pored diplome iz bibliotekarstva i poljskog jezika, uz dvoje male djece i supruga uspjela na vrijeme završiti studij germanistike na zagrebačkom Filozofskom fakultetu te magisterij iz međunarodnih odnosa... See more Drage kolege, Sa dubokom žalošću javljam da nas je kolegica Ivana Zuppa Bakša, vrsni i stručni prevoditelj i sudski tumač za engleski, njemački i latinski jezik trajno napustila u subotu 06. rujna nakon kratke i teške bolesti. Za one koji to ne znaju Ivana je pored diplome iz bibliotekarstva i poljskog jezika, uz dvoje male djece i supruga uspjela na vrijeme završiti studij germanistike na zagrebačkom Filozofskom fakultetu te magisterij iz međunarodnih odnosa u Poljskoj a u zadnje vrijeme intenzivno je učila i turski jezik. Iako se posljednjih godina borila s ozbiljnim zdravstvenim, financijskim i obiteljskim problemima zadržala je do samog kraja svoj vedri duh, nepokolebljivi optimizam i smisao za humor te je mnogim svojim prijateljima bila čvrsti oslonac. Pogreb je zakazan za petak 12. rujna u 13.35 sati na Krematoriju groblja Mirogoj. Iza nje je ostalo dvoje prekrasne i pametne djece, te stara i teško bolesna majka. Ivana hvala ti na svemu. Nećeš nikada nestati iz srca svojih prijatelja i kolega. Neka ti je laka hrvatska zemlja. Počivaj u miru! Tvoja Maja ▲ Collapse | | |
LEXpert United States Local time: 04:26 Member (2008) Croatian to English + ...
Nisam ju osobno poznavao, ali mi je dakako žao to čuti. Iskrena sućut obitelji. R.
[Edited at 2014-09-10 11:47 GMT] | | |
Ne mogu vjerovati! A ja baš ovih dana razmišljam o njoj, jer smo često pisale i pričale, a zadnji mjesec nisam ništa čula o njoj. Znala sam njenu situaciju i uvijek sam se pitala, a zašto se sve to dešava dobrim ljudima. Iskrena sućut obitelji. Hijacinta | | |
Ana Kardum Spain Local time: 11:26 German to Croatian + ... I meni će nedostajati... | Sep 11, 2014 |
Hvala na obavijesti. Doći ću na posljednji ispraćaj u petak. Ivanu sam poznavala od fakulteta i bila je vrijedna osoba uvijek spremna pomoći kolegama. Bila sam upoznata s njezinim problemima i životnim teškoćama. Obitelji iskrena sućut. | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Napustila nas još jedna kolegica
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|