Přepis rozhlasového rozhovoru
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 12:04
English to Czech
Apr 30, 2020

http://www.condak.cz/nove/2020-04/25/cs/00.html

Vystřihnutí hudby v audioeditoru

01 doc. PhDr. Ján Szelepcsényi, PhD.
02 Vystřihnutí hudby v audioeditoru
03 RealSpeaker Transcriber
04 Oprava souvislého textu

Rozhlasové relace často obsahují hudbu a řeč a na rozdíl od filmu není hudba jako šum v pozadí. V dvouhodinov�
... See more
http://www.condak.cz/nove/2020-04/25/cs/00.html

Vystřihnutí hudby v audioeditoru

01 doc. PhDr. Ján Szelepcsényi, PhD.
02 Vystřihnutí hudby v audioeditoru
03 RealSpeaker Transcriber
04 Oprava souvislého textu

Rozhlasové relace často obsahují hudbu a řeč a na rozdíl od filmu není hudba jako šum v pozadí. V dvouhodinovém pořadu bylo 35 minut rozhovoru, který jsem chtěl mít v jednom zvukovém souboru, abych jej mohl automaticky převést do textu.
Povedlo se mi to.

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Přepis rozhlasového rozhovoru






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »