GlossPost: Occupational titles (dan,eng > dan,eng)
Thread poster: Daphne Theodoraki
Daphne Theodoraki
Daphne Theodoraki  Identity Verified
Sweden
Local time: 17:12
Swedish to Greek
+ ...
May 11, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Daphne Theodoraki

Title: Occupational titles

Source language(s): dan,eng

Target language(s): dan,eng

Source: CIRIUS (Authority within the Danish Ministry of Education)

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Occupational titles in Danish and their English translation by the competent Danish authorities.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Daphne Theodoraki

Title: Occupational titles

Source language(s): dan,eng

Target language(s): dan,eng

Source: CIRIUS (Authority within the Danish Ministry of Education)

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Occupational titles in Danish and their English translation by the competent Danish authorities.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.ciriusonline.dk/Default.aspx?ID=3609

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10100
Collapse


 
Pernille Chapman
Pernille Chapman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:12
Member (2004)
English to Danish
+ ...
Interessant for os "ikke-translatører!" Jun 5, 2007

Tak for tippet, Daphne - det er sikkert en nyttig oversigt i en række sammenhænge. Jeg kunne dog ikke lade være at studse over, at jeg, som faglært "Translator", ifølge listen så også er "Translatør". Det har jo været diskuteret mange gange tidligere, men ifølge Translatørforeningen må jeg netop ikke kalde mig "Translatør", fordi jeg ikke har de "rigtige" papirer. Den kan man så tygge lidt på....

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Occupational titles (dan,eng > dan,eng)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »