Verrassing: van Dale Engels - Nederlands blijkt nog gewoon in App Store te staan
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Apr 11, 2020

Ik had nog zo'n oude witte MacBook (model LEGO-blokje) liggen die niet meer werd gebruikt. Ik besloot om er een SSD in te laten zetten omdat ik het handig vond om een reservecomputer te hebben.

Omdat de MacBook in 2010 is gebouwd, kan ik niet de nieuwste versie van het besturingssysteem erop zetten. Er staat nu High Sierra op.

Tot m'n grote verbazing blijkt mijn ooit aangeschafte van Dale woordenboek Engels > Nederlands nog gewoon in de App Store te staan. Het bleek dat
... See more
Ik had nog zo'n oude witte MacBook (model LEGO-blokje) liggen die niet meer werd gebruikt. Ik besloot om er een SSD in te laten zetten omdat ik het handig vond om een reservecomputer te hebben.

Omdat de MacBook in 2010 is gebouwd, kan ik niet de nieuwste versie van het besturingssysteem erop zetten. Er staat nu High Sierra op.

Tot m'n grote verbazing blijkt mijn ooit aangeschafte van Dale woordenboek Engels > Nederlands nog gewoon in de App Store te staan. Het bleek dat ik het nog kon installeren onder HS, wat niet meer lukte onder latere versies van het besturingssysteem.

Opmerkelijk ...

Schermafbeelding 2020-04-11 om 20.30.09
Collapse


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:51
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
cool Apr 11, 2020

I actually just managed to get a copy of the GWIT (Translex-Technology-Dutch-English.exe) running, under Wine, on Linux (Manjaro). plus ALL my old (but still VERY useful) Van Dale stuff (see below!). pretty amazing what you can do with a bit of tinkering. This kind of thing can come in really handy when yr old dictionary programs stop working on OSX/Win10, etc.

I'm currently setting up a VM (in VirtualBox, so not with Wine) -- also on Manjaro -- with various version of Windows (wi
... See more
I actually just managed to get a copy of the GWIT (Translex-Technology-Dutch-English.exe) running, under Wine, on Linux (Manjaro). plus ALL my old (but still VERY useful) Van Dale stuff (see below!). pretty amazing what you can do with a bit of tinkering. This kind of thing can come in really handy when yr old dictionary programs stop working on OSX/Win10, etc.

I'm currently setting up a VM (in VirtualBox, so not with Wine) -- also on Manjaro -- with various version of Windows (win10, winxp, win7), to see what works and what doesn't. Once I manage to create a VM with all my old Windows dictionaries working properly, I can stash it somewhere for a rainy day.

Michael

####################
I managed to get all this stuff working (some under Wine, and ALL in a VirtualBox VM):

Acolada:
– Groot Woordenboek Industrie & Techniek (GWIT)
– Lexicon Financieel Management (J.A.M. Berkien)
– RailLexic (UIC's railway glossary, now available online)

Van Dale:
– Van Dale Groot Woordenboek Nederlands Engels, versie 2.1 (2006) (approx. 100,000 headwords).
– Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands, versie 2.0 (2002).
– Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal, 14e ed. (2005).

– Pinkhof Medisch Engels.
– Merriam Webster's
– OED (the full one!)
etc etc etc.!

#######################

cool


[Edited at 2020-04-11 19:15 GMT]

bigger image @ http://beijerdictionary.com/linux_screenshots

[Edited at 2020-04-11 19:18 GMT]
Collapse


Hans Lenting
 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
VM Apr 12, 2020

Ik ga proberen een VM te maken met HS, om die dan onder Catalina te kunnen gebruiken.

Daarin ga ik dan de Engelse vD draaien uit de AS.

Helaas heb ik van de Duitse vD geen AS-versie maar eentje die met een installatiebestand werkt. En vD zal de activatieserver wel offline gehaald hebben.


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Gelukt ... Apr 13, 2020

Hans Lenting wrote:

Ik ga proberen een VM te maken met HS, om die dan onder Catalina te kunnen gebruiken.

Daarin ga ik dan de Engelse vD draaien uit de AS.


Het was even uitvogelen hoe ik HS in een VM kan installeren:

https://medium.com/@achekulaev/how-to-create-a-macos-virtual-machine-in-vmware-fusion-on-mac-without-a-cd-usb-drive-or-a-recovery-cb942d821654

Maar het werkt prima:

Screenshot 2020-04-13 at 07.38.14

Een leuke manier dus om oude software nog te kunnen benutten.


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TOPIC STARTER
Da freut sich der Hans Apr 18, 2020

Hans Lenting wrote:

Helaas heb ik van de Duitse vD geen AS-versie maar eentje die met een installatiebestand werkt. En vD zal de activatieserver wel offline gehaald hebben.


Ik vond het best irritant dat ik m'n ooit duur gekochte woordenboeken (Engels, Duits, over Nederlands zwijg ik maar, omdat dat nog in mijn Windows-tijd was) niet meer kon gebruiken.

Ik heb het nu zo opgelost dat ik onder macOS Catalina een Virtual Machine met OS X 10.3 High Sierra heb gemaakt.

Het opnieuw installeren van de Engelse van Dale uit de App Store was een fluitje van een cent.

Het opnieuw installeren van de cd-romversie GW 5 uit 2009 had wat meer voeten in de aarde. Met wat goed nadenken en kennis van zaken (en de mij eigen bescheidenheid) is het me gelukt. De registratieserver voor de cd-romversie blijkt trouwens nog gewoon online te zijn. Da's wel heel aardig van ze.

Om binnen je Mac nog een virtuele Mac te laten draaien heb je natuurlijk wel voldoende hardwarebronnen nodig (RAM, processor).

Screen Shot 2020-04-18 at 03.18.19


[Edited at 2020-04-18 10:31 GMT]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Verrassing: van Dale Engels - Nederlands blijkt nog gewoon in App Store te staan






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »