This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
On September 14, 2019, the III Belarusian Translation Forum — a Russian-speaking translation event — will gather over 150 professional translators and interpreters to discuss the industry’s developments — work at large sporting events, AVT, simultaneous interpreting, freelancing (website optimization, hardware, interaction with clients and notaries). The Forum is also supported by one of our partners — ProZ.com.
Who is the Forum intended for? Translation industry experts: in-house and freelance translators/interpreters, editors, correctors, guide interpreters, academic educators on translation/interpretation disciplines, representatives of translation agencies and translation departments, language software suppliers.
Registration Please register here: https://translationforum.by/price/ There’s a limited number of e-tickets available! August 31 is the final day of sales.
Where? Cultural Center Korpus, 9/8, Masherov Ave., Minsk, Belarus
The Belarusian Translation Forum is the largest event in the translation and interpreting industry in Belarus. It is the first and so far the only non-academic platform to share experience and to lead a constructive debate on issues in the translation and interpreting field in the country. The First Translation Forum with more than 90 participants was held on 30 September 2017, the International Translation Day established by the UN in 2017 at the initiative of the Republic of Belarus in 2017. A year later, on 29 September 2018, the II Belarusian Translation Forum that brought together 140 professional translators and interpreters from Belarus, Ukraine, and Russia was held successfully. You will find the links to the event’s presentations on a variety of translation/interpretation activities and linguistic mediation at our Youtube channel Translators & Interpreters of Belarus (https://www.youtube.com/channel/UCtnyv0C8eGPLKtNEvFCiKPg/featured).
Organizers Originator and freelance translator and interpreter Yuliya Tsimashenka supported by a group of like-minded colleagues (Olga Budaj, Ekaterina Zubchenok, Nadia Karabanovich, Olga Lojko, Helena Lojko, and Renata Khitrova). https://translationforum.by/en/contacts/.
Everyone interested in translation/interpretation as a business or hobby are welcome to III Belarusian Translation Forum that will take place in Minsk on September 14, 2019! Great vibes and atmosphere are guaranteed. See you in Minsk!
[Edited at 2019-08-05 10:30 GMT]
Tatyana Rehilevich
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value