Subscribe to Norwegian Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
 Fakturaprogrammet på ProZ
0
(248)
 ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
ProZ.com-Mitarbeiter
0
(327)
Julieta Llamazares
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 20, 2019
 Translatørdagen 2019 - lørdag 26. oktober i Oslo
0
(304)
brigidm
Sep 13, 2019
 Debt collection in Norway
4
(974)
Ramunas Kontrimas
Feb 20, 2019
 Oversatte dager i Oslo 28. februar til 2. mars
0
(304)
Camilla Larsen
Feb 1, 2019
 "Dust Bowl" song: propose your translation into Norwegian
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
0
(467)
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 27, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Norwegian pair
0
(330)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 English to Norwegian translation contest: help determine the finalists
0
(350)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Translatørdagen i Oslo - 28. oktober 2017
0
(828)
brigidm
Oct 2, 2017
 CAT-kurs i Oslo, fredag 29.09 og søndag 1.10
0
(604)
Camilla Larsen
Sep 4, 2017
 Ressurs: "Available" på norsk (NO)
0
(772)
Exactitude
Mar 6, 2017
 Mellomrom mellom tall og måleenhet
4
(2,109)
Elisabeth Maurland
Jan 25, 2017
 Tankestrek og grader celsius
2
(1,158)
Luca Vaccari
Oct 19, 2016
 Bøying av adjektiv når eiendomspronomen står foran
12
(2,805)
Maria Novikova
Aug 3, 2016
 SLAM! 2016: Nordisk oversetterkonferanse i Malmø 24. september
1
(1,112)
Camilla Larsen
Jun 1, 2016
 Kurs eller bøker for å bli en bedre oversetter
3
(2,174)
Peter Skinnes
Mar 9, 2016
 Når epost i profil ikke virker
3
(1,506)
Vibeke Degn-P
Mar 6, 2016
 NORFAG-dagen 2016
0
(1,159)
Camilla Larsen
Feb 1, 2016
 Noen vits i å sende CV til norske translatørfirmaer...
10
(2,501)
Elisabeth Maurland
Dec 14, 2015
 Translatørdagen i Oslo - 31. oktober 2015
0
(1,316)
brigidm
Oct 13, 2015
 Oppkjøring til translatøreksamen    ( 1... 2)
29
(14,713)
Erwin Langejan
Oct 8, 2015
 Hvilket tastatur anbefaler dere?
1
(1,313)
 Store forbokstaver i juridisk skriv
6
(2,511)
Lars Finsen
May 14, 2015
 Ordia    ( 1... 2)
16
(7,876)
Norskpro
Apr 21, 2015
 Ellipse og mellomrom
2
(1,664)
K. Engesbak
Feb 26, 2015
 Formatering i Word
0
(1,588)
Norskpro
Dec 2, 2014
 Oversettelse av "senior secured revolver"?
2
(2,482)
Einar Gjelten
Jun 25, 2014
 Sitat - Raymond Chandler "The Simple Art of Murder"
3
(2,005)
 NORFAG-dagene i Oslo 7.–9. februar
1
(2,013)
Camilla Larsen
Jan 28, 2014
 Blogg om frilansoversetting
0
(1,759)
Sigbjørn Hovda
Dec 17, 2013
 Fakturere et norsk firma
3
(2,718)
Alexandra Bruknapp
Sep 28, 2013
 Interessert i å dele kontor?
0
(2,060)
Geir Vikan
Sep 26, 2013
 Translatøreksamen spansk
0
(1,978)
erlend2013
Aug 18, 2013
 Ikke rart at mange oversettelser er DÅRLIGE!
5
(3,976)
Chat-Noir
Jul 8, 2013
 Norsk forening for oversettere? (frilansere)
11
(5,921)
 Verdien av blue board
3
(4,057)
Christine Andersen
May 13, 2013
 Off-topic: Britisk og amerikansk humor
3
(5,832)
Norskpro
Mar 30, 2013
 Off-topic: Er du Norges beste Dylan-oversetter?
1
(9,025)
Norskpro
Mar 30, 2013
 Foretaksregisteret / Enhetsregisteret
6
(4,576)
Anouck Jolicorps
Feb 13, 2013
 Oversatte dager i Oslo
0
(2,221)
Camilla Larsen
Feb 7, 2013
 Noen deler av nettstedet ProZ.com er nå tilgjengelig på norsk
0
(2,205)
RominaZ
Jan 15, 2013
 Elektronisk handelsformat (EHF) for frilansere utenfor Norge
4
(2,808)
Charles Ek
Dec 5, 2012
 minuttpris for undertekster
4
(3,802)
Harald Roald
Nov 2, 2012
 et etablert norsk uttrykk for weight/piece concept
1
(2,602)
jeffrey engberg
Oct 11, 2012
 Sondering av "pris-terrenget"    ( 1... 2)
27
(12,266)
Erik Wallace
Oct 10, 2012
 Regnskaps-/faktureringsprogram for oversettere
3
(2,892)
Per Magnus
Sep 24, 2012
 Teknisk ordbok EN-NO
13
(5,761)
Liv Fridtjofsen
May 23, 2012
 PowWow i Rosendal
2
(3,118)
Roald Toskedal
May 23, 2012
 betaling og jobb
0
(2,501)
Veronica Heim
May 15, 2012
 Dårlige oversettelser på kommunale nettsider
0
(2,865)
Emilia Pesla
Apr 13, 2012
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung

Advanced search




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »