Dårlige oversettelser på kommunale nettsider
Thread poster: Emilia Pesla
Emilia Pesla
Emilia Pesla  Identity Verified
Norway
Local time: 12:58
Polish to Norwegian
+ ...
Apr 13, 2012

Hei,
Jeg kom på et interresant intervju på nettet om at norske kommuner har ikke råd til å oversette sine nettsider til andre språk.
http://nrk.no/nyheter/distrikt/ostfold/1.8024216
Jeg har selv sett mange offentlige sider, bl. annet Arbeidstilsynet.no (!!!) som bruker Google oversetter eller andre automatiske tjenester online for å oversette sine sider til andre s
... See more
Hei,
Jeg kom på et interresant intervju på nettet om at norske kommuner har ikke råd til å oversette sine nettsider til andre språk.
http://nrk.no/nyheter/distrikt/ostfold/1.8024216
Jeg har selv sett mange offentlige sider, bl. annet Arbeidstilsynet.no (!!!) som bruker Google oversetter eller andre automatiske tjenester online for å oversette sine sider til andre språk.

[Edited at 2012-04-14 09:20 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Dårlige oversettelser på kommunale nettsider






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »