This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Harald Roald Spain Local time: 19:20 English to Norwegian + ...
Nov 1, 2012
jeg prøver meg med et "kontroversielt" tema - penger!
De fleste av oss vel tar betalt per ord - noe som er lett å regne ut produktiviteten av (vel, ikke alltid). Men har noen en formening om hvor prisnivået ligger/burde ligge for oversetting/produksjon av teksting for film/TV?
MVH
Harald
[Edited at 2012-11-01 17:39 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Egil Presttun Norway Local time: 19:20 English to Norwegian
+20%
Nov 1, 2012
Hvis du ganske enkelt skal oversette teksten, går det an å gjøre for en noenlunde normal pris. Legg gjerne på 20%.
Produksjon av tekst må koste vesentlig mer, men jeg vet ikke hvor mye.
Når det gjeldre kinofilmer og TV har jeg inntrykk av at prisen er så lav at det er best å holde seg helt unna.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
For alle type oppdrag (korrektur, audio etc.) hvor man vanskelig kan regne pris per ord, fakturerer jeg per time (400 +mva). De fleste kunder synes det er greit, men mange vil ha et estimat eller tilbud på forhånd.
PM
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harald Roald Spain Local time: 19:20 English to Norwegian + ...
TOPIC STARTER
takk for innspill
Nov 2, 2012
min erfaring er også at det varierer svært mye. Enkelte kunder betaler ganske så romslig pr. minutt eller time - samtidig er det ikke mangel på tilbud fra oppdragsgivere som burde være attraktive, men som opererer med hårreisende lave priser.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free