Når epost i profil ikke virker
Thread poster: Vibeke Degn-P
Vibeke Degn-P
Vibeke Degn-P  Identity Verified
Norway
Local time: 08:28
Member (2010)
English to Norwegian
+ ...
Feb 28, 2016

Hei!
Det hender jeg setter ut arbeid til oversettere i språk jeg ikke behersker, og da er proz et ypperlig sted. I det siste har jeg reagert på at jeg ikke får svar (og ja, jeg har en høflig fremtrenden uten upassende krav om grusomt lave priser). En test i dag, både via min egen profil og noen andre som jeg kjenner, avslører at "send email" i profilen til oversetterne ikke virker! I hvert fall ikke fra min profil. Det er jo litt kontraproduktivt på en nettside som handler om å opp
... See more
Hei!
Det hender jeg setter ut arbeid til oversettere i språk jeg ikke behersker, og da er proz et ypperlig sted. I det siste har jeg reagert på at jeg ikke får svar (og ja, jeg har en høflig fremtrenden uten upassende krav om grusomt lave priser). En test i dag, både via min egen profil og noen andre som jeg kjenner, avslører at "send email" i profilen til oversetterne ikke virker! I hvert fall ikke fra min profil. Det er jo litt kontraproduktivt på en nettside som handler om å oppnå kontakt og formidle oppdrag.
Noen andre som har opplevd dette, og eventuelt har et løsningsforslag? Har selvfølgelig rapportert til nettsiden også, men det er av erfaring ikke nødvendigvis det mest effektive man kan gjøre ...
Jeg er betalende medlem og har intet usnakket med proz som evt. skulle ha ført til at jeg ble utelukket/sperret.
Noen innspill? Anyone?
Collapse


 
Kirsten Larsen (X)
Kirsten Larsen (X)
Spain
Spanish to Danish
+ ...
Jeg oplever ofte det samme. Feb 28, 2016

Men jeg tænkte, at det nok var fordi, jeg ikke var medlem. Det kan også tænkes, at den pågældende oversætter ikke længere bruger den pågældende epost-adresse. Det hænder, at nogen registrerer sig for en konkret opgave og derefter forsvinder ud i cyberspace igen uden at slette sin profil først.
Det hænder også på regelmæssig basis, at mine indlæg i diverse tråde ikke bliver offentliggjort, hvor jeg da må skrive til administratorerne og bede dem fikse sagen.

Ki
... See more
Men jeg tænkte, at det nok var fordi, jeg ikke var medlem. Det kan også tænkes, at den pågældende oversætter ikke længere bruger den pågældende epost-adresse. Det hænder, at nogen registrerer sig for en konkret opgave og derefter forsvinder ud i cyberspace igen uden at slette sin profil først.
Det hænder også på regelmæssig basis, at mine indlæg i diverse tråde ikke bliver offentliggjort, hvor jeg da må skrive til administratorerne og bede dem fikse sagen.

Kirsten

[Edited at 2016-02-28 09:32 GMT]
Collapse


 
Norskpro
Norskpro
Norway
Local time: 08:28
Member
English to Norwegian
+ ...
Har opplevd lignende Feb 29, 2016

Jeg fikk en mail med forespørsel om jeg var interessert i å oversette noe.
Jeg svarte, men e-posten min med svar kom til min egen e-postadresse. Jeg tenkte kanskje det var en kopi av svaret jeg sendte, men dette har aldri skjedd før, så jeg tenkte det kan ha skjedd en feil et sted.


 
Vibeke Degn-P
Vibeke Degn-P  Identity Verified
Norway
Local time: 08:28
Member (2010)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
En løsning uten egentlig forklaring Mar 6, 2016

Så fungerer det her igjen. Jeg måtte endre min egen primære epostadresse, fordi den på en eller annen måte "hikket" når jeg skulle sende eposter via profil til andre oversettere. Merkelig, siden den "gamle" epostadressen fungerer på alle andre varsler og kommunikasjonsformer her inne på proz. Virker som en vilkårlig feil i systemet, men nå har jeg i det minste kontakt med omverdenen igjen. Oppdragene er gitt til gode kolleger, og det er ro i heimen igjen.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Når epost i profil ikke virker






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »