This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Clark Wentz: new name with the good old Cashier's check trick
Thread poster: Gabriella Vento
Gabriella Vento United States Local time: 19:33 Member (2015) English to Hungarian + ...
Jun 22, 2019
The usual gmail address, large job, short deadline. I played along to find out more about this, gave him an offer. He did not go into any details, just asked from my "proforma invoice". Then - instead of even negotiating on the rate- asked, where to send the cashier's check, refused Paypal or any other payment method.
His phone/text no: 315-371-3501
Silvia Brandon-Pérez
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Proz really should offer a spam-detection course for their members, imo
Jun 22, 2019
Seems there isn't a day that goes by without someone reporting or asking about spam messages. Perhaps a training course in spam-spotting would be a good idea. Assuming there isn't already one.
Daryo
Yolanda Broad
Adam Warren
Paul Malone
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liviu-Lee Roth United States Local time: 22:33 Romanian to English + ...
did you notice a trend?
Jun 22, 2019
It seems that right now, they are targeting the community of EN-HU translators.
If I were to take a wild guess, the next group will be Italian.
[Edited at 2019-06-23 10:45 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marian Rosenberg United States Local time: 22:33 Chinese to English
(315)371-3501
Jul 1, 2019
My Frank Roberts had the same phone number as your Clark Wentz.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Melissa Oliva United States Local time: 21:33 Spanish to English + ...
Frank Roberts
Jul 23, 2019
Same number and same project. Watch out he is out for Spanish translators now.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katherine Rucker United States Local time: 22:33 Spanish to English + ...
Just got one yesterday
Jul 23, 2019
Just got one of these yesterday...ugh. Email signature is "You can Text me on 315-371-3501 if available."
The text of the message is below in case it helps anyone else not waste their time on this.
Author: Frank Roberts [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.] Author's IP address: 173.213.90.73 Message type: Job-related
Just got one of these yesterday...ugh. Email signature is "You can Text me on 315-371-3501 if available."
The text of the message is below in case it helps anyone else not waste their time on this.
Author: Frank Roberts [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.] Author's IP address: 173.213.90.73 Message type: Job-related
-----------
Hello,
Can i submit my document for translation from Spanish to English? And are you free to handle it right now? Its a community development lecture On Organic Farming which i organize to support the youth going into farming and animal production as a business and i want it translated/submitted before October 27th. Please respond back if you can meet up with this deadline.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.