https://www.proz.com/forum/spanish/89341-glosspost_diccionario_de_contaminaci%C3%B3n_por_plantas_de_celulosa_engfra_esl.html

GlossPost: Diccionario de Contaminación por Plantas de Celulosa (eng,fra > esl)
Thread poster: Pilar Olfos
Pilar Olfos
Pilar Olfos  Identity Verified
Chile
Local time: 10:56
French to Spanish
Nov 14, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: olfos57

Title: Diccionario de Contaminación por Plantas de Celulosa

Source language(s): eng,fra

Target language(s): esl

Source: Mary Fuentes Morrison - Contanza Gerding Salas

Keywords: celulosa, plantas de celulosa, environmental, medio ambiente, daño ambiental



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Diccionario en línea relacionado con
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: olfos57

Title: Diccionario de Contaminación por Plantas de Celulosa

Source language(s): eng,fra

Target language(s): esl

Source: Mary Fuentes Morrison - Contanza Gerding Salas

Keywords: celulosa, plantas de celulosa, environmental, medio ambiente, daño ambiental



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Diccionario en línea relacionado con el tema de la Contaminación por Plantas de Celulosa, elaborado por docentes de la Universidad de Concepción, Chile

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www2.udec.cl/~dcpdec/index.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11404
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Diccionario de Contaminación por Plantas de Celulosa (eng,fra > esl)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »