Pages in topic:   < [1 2]
Acronyms: when and how translate them?
Thread poster: ArelTranslation
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 19:56
English to Czech
AcronymFinder is not updated Apr 20, 2021

Christine Andersen wrote:

Check lists like
http://www.acronymfinder.com/
and google for others.

Check multilingual websites... and ask the client, if they use special abbreviations and acronyms that are not known elsewhere. They will want them used consistently over time and throughout their websites and correspondence or whatever...


AcronymFinder is not updated since 2010. Here is old list of the sites with content related to Acronym Finder (reference, language, translation, military, education, etc.).

www.acronymfinder.com/return.htm

Life goes on and new acronyms are in the texts.
My reading of papers of MT Summit 2019, my results in "MT reshaping the language industry"

http://www.condak.cz/nove/2019-09/02/cs/02.html

Acronym or CAPs words and their frequency:

http://www.condak.cz/nove/2019-09/02/cs/acronyms-mt2019-summit.htm

Milan


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Wow, this guy really nailed it Apr 20, 2021

Chris S wrote:

Just use common sense

It will be obvious in the context what to do. You do whatever the reader needs.

Only an idiot would regurgitate meaningless abbreviations or habitually translate ones that don't need translating.

And there you have it, the whole of translation theory in a nutshell.

PS USA is not an acronym. Sorry, it had to be said.


I wish I knew someone as wise as that.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Acronyms: when and how translate them?







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »