GlossPost: Competition glossary (dut,eng,fin,fra,deu,esl > dut,eng,fin,fra,deu,esl)
Initiator des Themas: Kim Metzger

Kim Metzger  Identity Verified
Mexiko
Local time: 01:45
Deutsch > Englisch
Nov 27, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Kim Metzger

Title: Competition glossary

Source language(s): dut,eng,fin,fra,deu,esl

Target language(s): dut,eng,fin,fra,deu,esl

Source: the European Commission's Directorate-General for Competition

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Competition glossary

English, Spanish, French, German, Dutch, Finnish

This glossary was prepared by the
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Kim Metzger

Title: Competition glossary

Source language(s): dut,eng,fin,fra,deu,esl

Target language(s): dut,eng,fin,fra,deu,esl

Source: the European Commission's Directorate-General for Competition

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Competition glossary

English, Spanish, French, German, Dutch, Finnish

This glossary was prepared by the services of the European Commission's Directorate-General for Competition and serves as an orientation for non-specialists in competition matters.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://europa.eu.int/comm/competition/general_info/a_en.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6280
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Competition glossary (dut,eng,fin,fra,deu,esl > dut,eng,fin,fra,deu,esl)

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search