GlossPost: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)
Thread poster: Cagdas Karatas
Cagdas Karatas
Cagdas Karatas  Identity Verified
Türkiye
Local time: 10:13
English to Turkish
Oct 12, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Çağdaş Karataş

Title: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü

Source language(s): eng,tur

Target language(s): eng,tur

Source: RCBA / İsmet Barutçugil

Keywords: İnsan Kaynakları, İK, Human Resources, HR



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

İnsan Kaynakları Yönetimi terimlerinden oluşan İngilizceTürkçe sözlük.
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Çağdaş Karataş

Title: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü

Source language(s): eng,tur

Target language(s): eng,tur

Source: RCBA / İsmet Barutçugil

Keywords: İnsan Kaynakları, İK, Human Resources, HR



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

İnsan Kaynakları Yönetimi terimlerinden oluşan İngilizceTürkçe sözlük. Açıklama ve tanımlar Türkçe.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.rcbadoor.com/makalevekitaplar/insankaynaklari.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/13378
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)


Translation news in Türkiye





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »