Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (3929 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Money matters A translation agency asked me money back An invoice is an invoice Legally they can do nothing, they received the
invoice, could read the rate, they paid it, also
there is no PO and nothing for prooving they can
be right, so end of story, move on and fo
Angie Garbarino Apr 12
Business issues I checked a French customer's financial situation, need help to interpret the result Why? [quote]Renate Radziwill-Rall wrote: Anyway,
you should consult Payment Practices.
[/quote] They pay!
Angie Garbarino Apr 10
Business issues I checked a French customer's financial situation, need help to interpret the result Not sure if there is a danger [quote]Renate Radziwill-Rall wrote: you should
say who it is to avoid others to fall into the
trap.[/quote] There is no trap at the moment,
like I said (and also Cristina) they alway
Angie Garbarino Apr 10
Business issues I checked a French customer's financial situation, need help to interpret the result Hopefully [quote]Charlie Bavington wrote: I'm hopeless
at predictions, but I doubt they'll actually fail,
not yet (unless the private equity withdraws).
[/quote] Because I work for them, I
Angie Garbarino Apr 10
Italian Calo nel settore? Uguale [quote]Susanna Martoni wrote: Per ora, e dico
per ora, i clienti che chiedono lavori di
traduzione chiedono quelli e basta, alla tariffa
concordata a suo tempo, e i clienti che chiedo
Angie Garbarino Apr 9
Italian Calo nel settore? Semplice [quote]Zea_Mays wrote: Alcune aziende in questa
fase economica forse ripiegano su LLM (i bot tipo
ChatGPT) per le traduzioni, ma ci si potrebbe
chiedere perchè non abbiano fatto uso de
Angie Garbarino Apr 9
Italian Calo nel settore? Mi sovviene un pensiero al riguardo dell'AI. Sto seguendo Startrek, quello in cui c'è ancora
la traduttrice, che però si avvale di uno
strumento che senza le sue capacità non funziona,
è questo il futuro? Forse, ma solo per chi
Angie Garbarino Apr 8
ProZ.com technical support Forum email notifications seem to be working as expected Not for me I am receiving closed jobs, just receved one
closed yesterday, and also yesterday one closed 8
March
Angie Garbarino Mar 12
ProZ.com job systems Blue Board As long as there is no reply [quote]Lingua 5B wrote: Had no idea BB entry
could be edited that many times. I thought only
one edit was possible. [/quote] They can be
edited countless times
Angie Garbarino Mar 4
ProZ.com job systems Blue Board I have 60 of them [quote]Maria Teresa Borges de Almeida wrote: I
look at those agencies with the same scepticism I
have towards some translators who have hundreds of
positive entries… [/quote] AND I
Angie Garbarino Mar 4
Getting established Moving on from freelance translation, starting a new career 200% is fair for a Company, even 300% [quote]Lefteris Kritikakis wrote: Most of them
think that the end-client pays 30% up or so. They
don't know. One former PM posted in another thread
recently that in her agency they woul
Angie Garbarino Feb 22
Italian Calo nel settore? Brava! [quote]Marina Taffetani wrote: Vi racconto una
storiella che sarebbe divertente se non fosse
tragica. Qualche mese fa un'agenzia con cui
collaboravo regolarmente mi ha mandato da tradurre
Angie Garbarino Feb 20
Italian Calo nel settore? Per me Dopo novembre buono, dicembre e gennaio decenti,
questo febbraio mi sta facendo molto preoccupare,
per adesso io sono al minimo storico. Ma spero
sempre Ciao!
Angie Garbarino Feb 19
Getting established Moving on from freelance translation, starting a new career Me too [quote]Baran Keki wrote: (I've always been
impressed by Jean Dimitriadis's and P.L.F Persio's
English as non-native English speakers on these
forums). [/quote] Yes, being Italian lik
Angie Garbarino Feb 19
Getting established Moving on from freelance translation, starting a new career Almost [quote]Tom in London wrote: Money isn't
everything. [/quote] Not everything but almost.
Angie Garbarino Feb 17
Getting established Moving on from freelance translation, starting a new career I am diversifying While I still work (legally) as a translator, in
2019 I started a host activity with airnbnb and
vrbo, (also legally). This was not intended to be
a full time job, but you know we have t
Angie Garbarino Feb 15
Apple/Mac operating systems Which keyboard is this? Italian no, [quote]Jo Macdonald wrote: With letters à, è,
é, ù,
ú. https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_ortho
graphy https://www.google.com/imgres?imgurl=htt
ps%3A%2F%2F10000informa
Angie Garbarino Feb 13
Translation in Spain / La traducción en España Help with Catalan pronunciation I see Problem now is to write it in your phonetic :)
Perhaps i can read it for you in a whatsapp
message? So you can use your phonetic?


[Edited at 2024-02-12 14:18 GMT]
Angie Garbarino Feb 12
Translation in Spain / La traducción en España Help with Catalan pronunciation Can I see the written text? [quote]Samuel Murray wrote: Hello everyone I
sing in a choir and we have a Catalan song, and
I'm trying to get to correct pronunciation. I
used the website Narakeet and converted th
Angie Garbarino Feb 12
Site forums In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) OT @Christofer So you are Ice Scream Did not realize that until
5 minutes ago
Angie Garbarino Feb 9
Italian Examiner's report DipTrans 2012 En - It Quel profilo non esiste più [quote]Laura Chiesa wrote: Cara Anna, so che
sono passati 10 anni dal tuo post, ma se hai
qualche consiglio sull'esame DipTrans te ne sarei
grata (vorrei affrontarlo a luglio 2024). St
Angie Garbarino Feb 8
Site forums In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) I can answer [quote]By the way, I’m confused. Are the site
team volunteers or are they paid? What are our
membership fees spent on?[/quote] [quote]Not
sure how this question is relevant to this
Angie Garbarino Feb 8
Site forums In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) Once upon a time [quote]Zea_Mays wrote: @ the mods here: You are
adding friction here to the same degree as the
users, among others through passive aggressiveness
[/quote] In the old days there was onl
Angie Garbarino Feb 8
Site forums In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) As far as I know [quote]Christopher Schröder wrote: membership
of Translation Mastermind is now free.
[/quote] I am a member since 2019, but I never
paid, not sure when or if it was not free.
Angie Garbarino Feb 7
Site forums In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) Translation mastermind [quote]Christopher Schröder wrote: There’s
also the Translation Mastermind group on Facebook,
a paid thing . [/quote] I am a member and I can
assure you that I did not pay, or am
Angie Garbarino Feb 7
Translation Theory and Practice The plague of legalese This is a very nice sentence in my opinion [quote]Anton Konashenok wrote: [quote]Denis
Fesik wrote: One of their complaints mentioned
that the use of active voice and personal pronouns
in letters was undesirable for some reas
Angie Garbarino Feb 6
Money matters Declaración anual de operaciones con terceras personas - España Segun mi gestora [quote]Penelope Ausejo wrote: Buenos
días: Quería preguntaros si alguien sabe si
hay que rellenar este documento «Declaración
anual de operaciones con terceras personas»
Angie Garbarino Feb 2
French Métier de traducteur / traductrice free-lance @Mina Cv en galicien ? Je ne comprends rien, google me dit galicien,
c'est vrai ? Et si oui pourquoi ?

[Edited
at 2024-01-25 17:01 GMT]
Angie Garbarino Jan 25
ProZ.com technical support Issues with ProZ.com email alerts (Staff: working on a fix) same problem [quote]Barbara Carrara wrote: [quote]TargamaT
team wrote: When I click on a link (Generally
in Kudoz but I see it elsewhere) I have this
message in red: Something went wrong... K
Angie Garbarino Jan 23
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? Ok I give up [quote]Lefteris Kritikakis wrote: Normally with
your normal address (let's say Emirates). My
question is, do we have to declare in internet
profiles that we live in the Emirates? What if
Angie Garbarino Jan 15
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? Ok [quote]Lefteris Kritikakis wrote: Everything
on my profile is true about me. I was merely
pointing out that "residence address" is
irrelevant to jobs that are done exclusively over
Angie Garbarino Jan 15
Business issues AI to hit 40% of jobs and worsen inequality, IMF says Strongly disagree [quote]Peter Motte
wrote: See https://www.bbc.com/news/business-6
7977967 Everbody who's able should flee the
translation business as soon as possible. It has
never been great
Angie Garbarino Jan 15
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? It was just an example [quote]Wilsonn Perez Reyes wrote: [quote]Angie
Garbarino wrote: It all depends on the cost of
living, if you can live with 100 euros per month
then this rate is ok. Not in Europe t
Angie Garbarino Jan 15
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? Of course [quote]Samuel Murray wrote: [quote]Lefteris
Kritikakis wrote: In your profile, write "United
States" or "London UK" as residence. Problem
solved. [/quote] No, translators must always
Angie Garbarino Jan 15
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? Indeed [quote]Inge Schumacher wrote: The rates you
talk about are JUST RIDICULOUS! Maybe not for Arab
countries? No European, American or ? linguist
... would accept those rates, it's just
Angie Garbarino Jan 13
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? Amma naif? No [quote]Christopher Schröder
wrote: [quote]Angie Garbarino wrote: Also
according to this site that name could sound I am
naif in ENGLISH, not in ITALIAN which translation
is IO SO
Angie Garbarino Jan 13
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? I did at the end [quote]Samuel Murray wrote: [quote]Angie
Garbarino wrote: I can assure you that Ammar is
absolutely NOT an Italian name. [/quote] Dearest
Angie, don't you get it? The joker is making
Angie Garbarino Jan 13
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? As an Italian citizen [quote]Christopher Schröder
wrote: [quote]Angie Garbarino
wrote: [quote]Christopher Schröder
wrote: … who is hearing “I’m naive” in
a cod Italian accent here? [/quo
Angie Garbarino Jan 13
Money matters I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? Italian? In the Emirates? [quote]Christopher Schröder wrote: … who is
hearing “I’m naive” in a cod Italian accent
here? [/quote] Where is Italian accent in this
post from Emirates? Where is the conn
Angie Garbarino Jan 13
Business issues Does this world still need "good" quality-oriented linguists (translators, post-editors, reviewers)? Iliad [quote]Evgeny Sidorenko wrote: Is the Iliad in
the original old Greek rhymed? I highly doubt it.
It has a certain rhythm, i.e. sequences of
stressed and unstressed syllables, which is
Angie Garbarino Jan 11
Getting established Highly elitist translation agencies @Maria Teresa [quote]Maria Teresa Borges de Almeida
wrote: Let’s agree to disagree! I lived in
Belgium for 30 years and visited and worked in
Strasbourg quite often (one week every month for a
wh
Angie Garbarino Jan 9
Money matters No invoices accepted with amounts less than 500 € Surely not legitimate [quote]Zea_Mays wrote: I work with an agency
with if I remember well a 70 € threshold, but
500 € is way beyond a reasonable sum. The only
acceptable reason for thresholds is trans
Angie Garbarino Jan 8
Health and lifestyle for language professionals Are you vegan? One question please [quote]Helena Chavarria wrote: I don't eat
anything between 19:00 in the evening to 09:00 the
next morning, but there are different options to
choose from, depending on your gender, age,
Angie Garbarino Jan 6
Health and lifestyle for language professionals Are you vegan? It also depend on the age [quote]Samuel Murray wrote: If your weight
remains stable, then I think you should be
satisfied. If your body regulates your metabolism
in such a way that you stay the same weight,
Angie Garbarino Jan 6
Spanish Traductora autónoma y clases particulares mis epigrafes Angie Garbarino Jan 5
Spanish Traductora autónoma y clases particulares yo tengo 2 epigrafes traductor y clases de idiomas, busco si es otra
epigrafe y te digo Feliz 2024

[Edited at
2024-01-05 14:44 GMT]
Angie Garbarino Jan 5
Site forums Abnormal number of profile visitors 1473 here Of course another bug... usually I have maximum
less than 200
Angie Garbarino Jan 2
Business issues Does this world still need "good" quality-oriented linguists (translators, post-editors, reviewers)? Right! [quote]Tom in London wrote: [quote]Maria Teresa
Borges de Almeida wrote: ..... there are lots
and lots of fast-food joints but there is also
room for five-star restaurants .... [/quo
Angie Garbarino Jan 2
ProZ.com suggestions Asking for lower membership fee without access to job board @jared [quote]Jared Tabor wrote: Hello Bernhard,
For those interested in new work, showing up
in the first layer of the directories and that
greater visibility to potential new clients is
Angie Garbarino Dec 30, 2023
ProZ.com suggestions Asking for lower membership fee without access to job board there was [quote]Bernhard Sulzer wrote: I am willing to
try out a form of Proz.com membership, if offered,
that will list my services with all other paying
members as a result of prospective clie
Angie Garbarino Dec 19, 2023


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »