Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
ProZ.com technical support | Forum email notifications seem to be working as expected | Not for me |
I am receiving closed jobs, just receved one closed yesterday, and also yesterday one closed 8 March | Angie Garbarino | Mar 12 |
ProZ.com job systems | Blue Board | As long as there is no reply | [quote]Lingua 5B wrote:
Had no idea BB entry could be edited that many times. I thought only one edit was possible. [/quote] They can be edited countless times | Angie Garbarino | Mar 4 |
ProZ.com job systems | Blue Board | I have 60 of them | [quote]Maria Teresa Borges de Almeida wrote:
I look at those agencies with the same scepticism I have towards some translators who have hundreds of positive entries… [/quote] AND I | Angie Garbarino | Mar 4 |
Getting established | Moving on from freelance translation, starting a new career | 200% is fair for a Company, even 300% |
[quote]Lefteris Kritikakis wrote:
Most of them think that the end-client pays 30% up or so. They don't know. One former PM posted in another thread recently that in her agency they woul | Angie Garbarino | Feb 22 |
Italian | Calo nel settore? | Brava! | [quote]Marina Taffetani wrote:
Vi racconto una storiella che sarebbe divertente se non fosse tragica. Qualche mese fa un'agenzia con cui collaboravo regolarmente mi ha mandato da tradurre | Angie Garbarino | Feb 20 |
Italian | Calo nel settore? | Per me | Dopo novembre buono, dicembre e gennaio decenti, questo febbraio mi sta facendo molto preoccupare, per adesso io sono al minimo storico. Ma spero sempre Ciao! | Angie Garbarino | Feb 19 |
Getting established | Moving on from freelance translation, starting a new career | Me too | [quote]Baran Keki wrote:
(I've always been impressed by Jean Dimitriadis's and P.L.F Persio's English as non-native English speakers on these forums). [/quote] Yes, being Italian lik | Angie Garbarino | Feb 19 |
Getting established | Moving on from freelance translation, starting a new career | Almost | [quote]Tom in London wrote:
Money isn't everything. [/quote] Not everything but almost. | Angie Garbarino | Feb 17 |
Getting established | Moving on from freelance translation, starting a new career | I am diversifying |
While I still work (legally) as a translator, in 2019 I started a host activity with airnbnb and vrbo, (also legally). This was not intended to be a full time job, but you know we have t | Angie Garbarino | Feb 15 |
Apple/Mac operating systems | Which keyboard is this? | Italian no, | [quote]Jo Macdonald wrote:
With letters à, è, é, ù, ú. https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_ortho graphy https://www.google.com/imgres?imgurl=htt ps%3A%2F%2F10000informa | Angie Garbarino | Feb 13 |
Translation in Spain / La traducción en España | Help with Catalan pronunciation | I see | Problem now is to write it in your phonetic
:) Perhaps i can read it for you in a whatsapp message? So you can use your phonetic? [Edited at 2024-02-12 14:18 GMT] | Angie Garbarino | Feb 12 |
Translation in Spain / La traducción en España | Help with Catalan pronunciation | Can I see the written text? | [quote]Samuel Murray wrote:
Hello everyone
I sing in a choir and we have a Catalan song, and I'm trying to get to correct pronunciation. I used the website Narakeet and converted th | Angie Garbarino | Feb 12 |
Site forums | In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) | OT @Christofer | So you are Ice Scream
Did not realize that until 5 minutes ago | Angie Garbarino | Feb 9 |
Italian | Examiner's report DipTrans 2012 En - It | Quel profilo non esiste più | [quote]Laura Chiesa wrote:
Cara Anna, so che sono passati 10 anni dal tuo post, ma se hai qualche consiglio sull'esame DipTrans te ne sarei grata (vorrei affrontarlo a luglio 2024). St | Angie Garbarino | Feb 8 |
Site forums | In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) | I can answer | [quote]By the way, I’m confused. Are the site team volunteers or are they paid? What are our membership fees spent on?[/quote] [quote]Not sure how this question is relevant to this | Angie Garbarino | Feb 8 |
Site forums | In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) | Once upon a time | [quote]Zea_Mays wrote:
@ the mods here: You are adding friction here to the same degree as the users, among others through passive aggressiveness [/quote] In the old days there was onl | Angie Garbarino | Feb 8 |
Site forums | In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) | As far as I know | [quote]Christopher Schröder wrote:
membership of Translation Mastermind is now free. [/quote] I am a member since 2019, but I never paid, not sure when or if it was not free. | Angie Garbarino | Feb 7 |
Site forums | In case you've missed it (survey on perceptions and experience of ProZ.com) | Translation mastermind | [quote]Christopher Schröder wrote:
There’s also the Translation Mastermind group on Facebook, a paid thing . [/quote] I am a member and I can assure you that I did not pay, or am | Angie Garbarino | Feb 7 |
Translation Theory and Practice | The plague of legalese | This is a very nice sentence in my opinion | [quote]Anton Konashenok wrote:
[quote]Denis Fesik wrote: One of their complaints mentioned that the use of active voice and personal pronouns in letters was undesirable for some reas | Angie Garbarino | Feb 6 |
Money matters | Declaración anual de operaciones con terceras personas - España | Segun mi gestora | [quote]Penelope Ausejo wrote:
Buenos días: Quería preguntaros si alguien sabe si hay que rellenar este documento «Declaración anual de operaciones con terceras personas» | Angie Garbarino | Feb 2 |
French | Métier de traducteur / traductrice free-lance | @Mina Cv en galicien ? |
Je ne comprends rien, google me dit galicien, c'est vrai ? Et si oui pourquoi ? [Edited at 2024-01-25 17:01 GMT] | Angie Garbarino | Jan 25 |
ProZ.com technical support | Issues with ProZ.com email alerts (Staff: working on a fix) | same problem | [quote]Barbara Carrara wrote:
[quote]TargamaT team wrote: When I click on a link (Generally in Kudoz but I see it elsewhere) I have this message in red: Something went wrong... K | Angie Garbarino | Jan 23 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | Ok I give up | [quote]Lefteris Kritikakis wrote:
Normally with your normal address (let's say Emirates). My question is, do we have to declare in internet profiles that we live in the Emirates? What if | Angie Garbarino | Jan 15 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | Ok | [quote]Lefteris Kritikakis wrote:
Everything on my profile is true about me. I was merely pointing out that "residence address" is irrelevant to jobs that are done exclusively over | Angie Garbarino | Jan 15 |
Business issues | AI to hit 40% of jobs and worsen inequality, IMF says | Strongly disagree | [quote]Peter Motte wrote: See https://www.bbc.com/news/business-6 7977967 Everbody who's able should flee the translation business as soon as possible. It has never been great | Angie Garbarino | Jan 15 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | It was just an example | [quote]Wilsonn Perez Reyes wrote:
[quote]Angie Garbarino wrote: It all depends on the cost of living, if you can live with 100 euros per month then this rate is ok. Not in Europe t | Angie Garbarino | Jan 15 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | Of course | [quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Lefteris Kritikakis wrote: In your profile, write "United States" or "London UK" as residence. Problem solved. [/quote] No, translators must always | Angie Garbarino | Jan 15 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | Indeed | [quote]Inge Schumacher wrote:
The rates you talk about are JUST RIDICULOUS! Maybe not for Arab countries? No European, American or ? linguist ... would accept those rates, it's just | Angie Garbarino | Jan 13 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | Amma naif? No | [quote]Christopher Schröder wrote: [quote]Angie Garbarino wrote: Also according to this site that name could sound I am naif in ENGLISH, not in ITALIAN which translation is IO SO | Angie Garbarino | Jan 13 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | I did at the end | [quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Angie Garbarino wrote: I can assure you that Ammar is absolutely NOT an Italian name. [/quote] Dearest Angie, don't you get it? The joker is making | Angie Garbarino | Jan 13 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | As an Italian citizen | [quote]Christopher Schröder wrote: [quote]Angie Garbarino wrote: [quote]Christopher Schröder wrote: … who is hearing “I’m naive” in a cod Italian accent here? [/quo | Angie Garbarino | Jan 13 |
Money matters | I charge $0.01/w, I have 3 years of experience, how much should I be charging? | Italian? In the Emirates? | [quote]Christopher Schröder wrote:
… who is hearing “I’m naive” in a cod Italian accent here? [/quote] Where is Italian accent in this post from Emirates? Where is the conn | Angie Garbarino | Jan 13 |
Business issues | Does this world still need "good" quality-oriented linguists (translators, post-editors, reviewers)? | Iliad | [quote]Evgeny Sidorenko wrote:
Is the Iliad in the original old Greek rhymed? I highly doubt it. It has a certain rhythm, i.e. sequences of stressed and unstressed syllables, which is | Angie Garbarino | Jan 11 |
Getting established | Highly elitist translation agencies | @Maria Teresa | [quote]Maria Teresa Borges de Almeida wrote: Let’s agree to disagree! I lived in Belgium for 30 years and visited and worked in Strasbourg quite often (one week every month for a wh | Angie Garbarino | Jan 9 |
Money matters | No invoices accepted with amounts less than 500 € | Surely not legitimate | [quote]Zea_Mays wrote:
I work with an agency with if I remember well a 70 € threshold, but 500 € is way beyond a reasonable sum. The only acceptable reason for thresholds is trans | Angie Garbarino | Jan 8 |
Health and lifestyle for language professionals | Are you vegan? | One question please | [quote]Helena Chavarria wrote:
I don't eat anything between 19:00 in the evening to 09:00 the next morning, but there are different options to choose from, depending on your gender, age, | Angie Garbarino | Jan 6 |
Health and lifestyle for language professionals | Are you vegan? | It also depend on the age | [quote]Samuel Murray wrote:
If your weight remains stable, then I think you should be satisfied. If your body regulates your metabolism in such a way that you stay the same weight, | Angie Garbarino | Jan 6 |
Spanish | Traductora autónoma y clases particulares | mis epigrafes | Angie Garbarino | Jan 5 | |
Spanish | Traductora autónoma y clases particulares | yo tengo 2 epigrafes | traductor y clases de idiomas, busco si es otra epigrafe y te digo Feliz 2024 [Edited at 2024-01-05 14:44 GMT] | Angie Garbarino | Jan 5 |
Site forums | Abnormal number of profile visitors | 1473 here | Of course another bug... usually I have maximum less than 200 | Angie Garbarino | Jan 2 |
Business issues | Does this world still need "good" quality-oriented linguists (translators, post-editors, reviewers)? | Right! | [quote]Tom in London wrote:
[quote]Maria Teresa Borges de Almeida wrote: ..... there are lots and lots of fast-food joints but there is also room for five-star restaurants .... [/quo | Angie Garbarino | Jan 2 |
ProZ.com suggestions | Asking for lower membership fee without access to job board | @jared | [quote]Jared Tabor wrote:
Hello Bernhard, For those interested in new work, showing up in the first layer of the directories and that greater visibility to potential new clients is | Angie Garbarino | Dec 30, 2023 |
ProZ.com suggestions | Asking for lower membership fee without access to job board | there was | [quote]Bernhard Sulzer wrote:
I am willing to try out a form of Proz.com membership, if offered, that will list my services with all other paying members as a result of prospective clie | Angie Garbarino | Dec 19, 2023 |
Site forums | Notification of a Job closed 28 November | It Is closed | [quote]Christel Zipfel wrote
I still can see it (at least). Or still another bug? [/quote] Not Hidden. You see it but cannot reply | Angie Garbarino | Dec 16, 2023 |
Site forums | Notification of a Job closed 28 November | I have just received a notification of this job https://www.proz.com/job/2055761 closed on 28 November What happened to the site? [Edited at 2023-12-16 17:51 GMT] | Angie Garbarino | Dec 16, 2023 | |
Translation Theory and Practice | Do people lose interest when you say "I'm a translator"? | Thank you! | [quote]Baran Keki wrote:
[quote]Angie Garbarino wrote: About UK culture [/quote] A wonderful introduction to Brit culture. Being in Spain, you must've seen some of 'em: https:// | Angie Garbarino | Dec 14, 2023 |
Translation Theory and Practice | Do people lose interest when you say "I'm a translator"? | same here | [quote]Christopher Schröder wrote:
I can’t claim to know much about Italian culture, but… [/quote] About UK culture | Angie Garbarino | Dec 14, 2023 |
Translation Theory and Practice | Do people lose interest when you say "I'm a translator"? | My opinion about their interest for your job | [quote]Christel Zipfel wrote:
But yes, most of the time they show interest in my job! [/quote] I think it is because you live in Italy and translate into German which is cons | Angie Garbarino | Dec 14, 2023 |
Business issues | How bad is declining job after accepting it | Thank you for the picture | [quote]expressisverbis wrote:
Close to where I live, there is a Roman throne located in a place called "Vale da Tranquilidade" (Valley of Tranquillity). To compliment the Italian< | Angie Garbarino | Dec 13, 2023 |
Business issues | How bad is declining job after accepting it | [Edited at 2023-12-12 19:15 GMT] | Angie Garbarino | Dec 12, 2023 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|