hier: uzimamo na znanje

German translation: wir sind damit einverstanden

16:25 Jun 1, 2013
Croatian to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Arzneimittel
Croatian term or phrase: hier: uzimamo na znanje
Pri dolasku pacijent prezenztira karticu liječenja sa enormno visokim dozama opijata, te se zatraži objašnjenje i medicinska dokumentacija, nakon čega dobija novu karticu, datiranu sa 20.12.12 na kojoj se preporuči Hydromorphon 2x 16 mg, uz Sevresol do 20 mg kod probijajuće boli.
Ovu terapiju uzimamo na znanje i pacijent je tijekom boravka na ovoj preporučenoj dozaži.

Was hat es hier mit dem "Zur-Kenntnis-Nehmen" auf sich?? Was will uns der Dichter sagen?? :)
Danke schon mal!
Christiane Klier
Local time: 01:15
German translation:wir sind damit einverstanden
Explanation:
Wir akzeptieren die empfohlenen Therapiemaßnahmen bzw. wir sind damit einverstanden....... (ein Arzt hat eigene Meinung und übernimmt nicht (blind wie bei Militär) den Standpunkt eines anderen Kollegen!!!

Beachten Sie bitte, dass die kroatische Formulierung bereits falsch ist, weil es hierbei nicht um automatische Kenntnisnahme sondern um Akzeptanz (und Bestätigung) der empfohlenen Therapie geht
Selected response from:

Marijan Dr. Spoljar
Germany
Local time: 01:15
Grading comment
Dankeschön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Zur Kenntnis nehmen
Denis Mihajlovic
5in Betracht ziehen
Biljana Grbesa
5wir sind damit einverstanden
Marijan Dr. Spoljar


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
in Betracht ziehen


Explanation:
Bisschen archaisch aber auch Arztsprache.
Die Bedeutung ist also in Betracht ziehen, berücksichtigen, beachten.


Example sentence(s):
  • Bringen jedoch die angeführten Maßnahmen nicht die erhoffte Linderung der Beschwerden, so sollte eine medikamentöse Therapie in Betracht gezogen werden.

    Reference: http://www.restless-legs.org/restless-legs-syndrom/therapie/
Biljana Grbesa
Croatia
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
wir sind damit einverstanden


Explanation:
Wir akzeptieren die empfohlenen Therapiemaßnahmen bzw. wir sind damit einverstanden....... (ein Arzt hat eigene Meinung und übernimmt nicht (blind wie bei Militär) den Standpunkt eines anderen Kollegen!!!

Beachten Sie bitte, dass die kroatische Formulierung bereits falsch ist, weil es hierbei nicht um automatische Kenntnisnahme sondern um Akzeptanz (und Bestätigung) der empfohlenen Therapie geht

Marijan Dr. Spoljar
Germany
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Grading comment
Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Zur Kenntnis nehmen


Explanation:
Den Text, den du eingegeben hast, verstehe ich folgendermaßen:

Der Patient erscheint mit einer Karte, auf der seine medikamentöse Therapie mit einer hohen Opiatdosis angegeben ist. es wurde eine Stellungnahme dazu angefordert und der Patient bekommt eine neue Therapie mit einer vermutlich niedrigeren opiatdosis. und das wird zur Kenntnis genommen.

Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelina Bertrand
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search