Sovereign’s Command

French translation: par ordre / sur l'ordre du Souverain

19:43 Oct 15, 2019
English to French translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Sovereign’s Command
Signed by the Sovereign’s Command
Gordon Brown
Tim Ganassi
Spain
Local time: 17:17
French translation:par ordre / sur l'ordre du Souverain
Explanation:
https://www.fm-fr.org/francais/rites/rite-ecossais-ancien-ac...
"Confirmé la présente copie et par ordre du Souverain Grand Président, Souverain des Souverains"


https://fr.wikipedia.org/wiki/Léviathan_(Thomas_Hobbes)
Thomas_Hobbes, Leviathan :
...il peut donc arriver, comme c'est souvent le cas dans un État, qu'un sujet soit mis à mort sur l'ordre du Souverain sans qu'il y ait de tort d'aucun des deux côtés...

[Original English version quoted in Footnote 24:]
...And therefore it may, and doth often happen in Common-wealths, that a Subject may be put to death, by the command of the Soveraign Power; and yet neither doe the other wrong. » (Chap. XXI).

http://teodor-shanin.narod.ru/elizabeth2nd-letter.html
Elizabeth the Second, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland...
By the Sovereign's Command.
[Prince Phillip's signature]

http://valencehousecollections.co.uk/object/certificate-of-a...
By the Sovereign's Command / Grant of the Dignity of an Ordinary Officer / of the Civil Division of the Order of the British Empire / to Alderman Albert Edward Ball.
Selected response from:

Nathalie Stewart
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1par ordre / sur l'ordre du Souverain
Nathalie Stewart
3Subordonné de la souveraineté
Samuel Clarisse


Discussion entries: 4





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sovereign’s command
par ordre / sur l'ordre du Souverain


Explanation:
https://www.fm-fr.org/francais/rites/rite-ecossais-ancien-ac...
"Confirmé la présente copie et par ordre du Souverain Grand Président, Souverain des Souverains"


https://fr.wikipedia.org/wiki/Léviathan_(Thomas_Hobbes)
Thomas_Hobbes, Leviathan :
...il peut donc arriver, comme c'est souvent le cas dans un État, qu'un sujet soit mis à mort sur l'ordre du Souverain sans qu'il y ait de tort d'aucun des deux côtés...

[Original English version quoted in Footnote 24:]
...And therefore it may, and doth often happen in Common-wealths, that a Subject may be put to death, by the command of the Soveraign Power; and yet neither doe the other wrong. » (Chap. XXI).

http://teodor-shanin.narod.ru/elizabeth2nd-letter.html
Elizabeth the Second, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland...
By the Sovereign's Command.
[Prince Phillip's signature]

http://valencehousecollections.co.uk/object/certificate-of-a...
By the Sovereign's Command / Grant of the Dignity of an Ordinary Officer / of the Civil Division of the Order of the British Empire / to Alderman Albert Edward Ball.

Nathalie Stewart
France
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hi Nathalie, Thanks for the references! This is a contemporary document, and in French, "par ordre du Souverain" sounds very outdated. I'm puzzled...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza Hall: Yes, and I agree that since this means Elizabeth II the feminine would be correct here. @Asker: this is formal and outdated in EN too, because it's an official government act ordered by the Queen. This is how it's supposed to sound.
22 hrs
  -> Thank you Eliza. Yes, I mentioned the feminine in the Discussion above.
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sovereign’s command
Subordonné de la souveraineté


Explanation:
Une suggestion... (sous le commandement de la souveraineté)

Samuel Clarisse
France
Local time: 17:17
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search