net unrealized built-in gain (NUBIG)

09:45 Mar 1, 2021
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / general
English term or phrase: net unrealized built-in gain (NUBIG)
However, the Target’s Section 382 limitation may be increased by its recognized built-in gain if the Target had a net unrealized built-in gain (“NUBIG”) that exceeds a certain threshold requirement. The net unrealized built-in gain or loss is the net amount of gain or loss that would be recognized in a hypothetical sale of Targets assets immediately before the ownership change. A NUBIG generally exists on the ownership change date if the loss corporation’s excess of FMV over the aggregate tax basis of its assets is greater than 15% of the FMV of the loss corporation’s assets (excluding cash and marketable securities) immediately before the acquisition. If a corporation has a NUBIG, then built-in gains recognized during the five-year recognition period will increase the Section 382 limitation. If any asset with a NUBIG is disposed of within a 5 year period of the ownership change and gain is recognized on such disposal, the annual limitation under Section 382 for the year in which the asset is disposed is increased by the lower of the amount of NUBIG or the total NOL carryforward amount. If the US assets/subsidiaries are sold post-closing, the taxable gain from the sale could potentially be offset by NOLs due to the increased Section 382 limitation created by the NUBIG.
Małgorzata Rymsza
United Kingdom
Local time: 04:32


Summary of answers provided
2 +1niezrealizowany zysk (netto)
Katarzyna Skroban
Summary of reference entries provided
recognized built-in gain
Frank Szmulowicz, Ph. D.

Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
niezrealizowany zysk (netto)


Explanation:
Nie znam odpowiednika, ale ten termin najlepiej się gugluje, więc jak nie znajdziesz lepszego, myślę, że takie tłumaczenie będzie świetnie rozumiane przez fachowców finansowych i przedsiębiorców. Myślę, że "netto" można dać w nawiasie jako dodatkowe.

Example sentence(s):
  • Używane jest również pojęcie unrealized profit. Opisuje sytuację, kiedy zysk faktycznie powstaje, ale jak na razie nie doszło do jego ostatecznej realizacji za pośrednictwem konkretnej transakcji handlowej.

    Reference: http://raportroczny.mbank.pl/raport/dane-finansowe/noty-obja...
    https://forbino.com/pl/n/niezrealizowany-zysk/
Katarzyna Skroban
United Kingdom
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 162
Notes to answerer
Asker: Dziękuję :) Mnie tu w zasadzie zastanawia tylko "built-in". Nie jestem pewna, czy w tłumaczeniu tego terminu można to pominąć bez szkody dla zrozumienia i dokładności.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: See the discussion. I recommend "przekazany (built-in)"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: recognized built-in gain

Reference information:
recognized built-in gain
(2) Recognized built-in gain and loss (A) Recognized built-in gain The term “recognized built-in gain” means any gain recognized during the recognition period on the disposition of any asset to the extent the new loss corporation establishes that— (i) such asset was held by the old loss corporation immediately before the change date, and (ii) such gain does not exceed the excess of— (I) the fair market value of such asset on the change date, over (II) the adjusted basis of such asset on such date. (B) Recognized built-in loss The term “recognized built-in loss” means any loss recognized during the recognition period on the disposition of any asset except to the extent the new loss corporation establishes that— (i) such asset was not held by the old loss corporation immediately before the change date, or (ii) such loss exceeds the excess of— (I) the adjusted basis of such asset on the change date, over (II) the fair market value of such asset on such date. Such term includes any amount allowable as depreciation, amortization, or depletion for any period within the recognition period except to the extent the new loss corporation establishes that the amount so allowable is not attributable to the excess described in clause (ii).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-01 13:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

ccccccccccccc
recognition period
(7) Recognition period, etc. (A) Recognition period The term “recognition period” means, with respect to any ownership change, the 5-year period beginning on the change date. (B) Recognition period taxable year The term “recognition period taxable year” means any taxable year any portion of which is in the recognition period.
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc


    https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/382
Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2095
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search