goodwill programs

French translation: Programmes participatifs et/ou solidaires

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:goodwill programs
French translation:Programmes participatifs et/ou solidaires
Entered by: HERBET Abel

01:02 Oct 21, 2017
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Descriptif des postes d\'une entreprise
English term or phrase: goodwill programs
Communications
Conducts both internal and external communications for the organization.
Plans and conducts public relations and goodwill programs and drives business to improve organization's relations with the public, industry, stockholders, and employees.
Marilyn D.
France
Local time: 03:15
Programmes participatifs et/ou solidaires
Explanation:
Suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2017-10-22 08:30:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2017-10-22 08:33:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1programmes (de) goodwill
Renate Radziwill-Rall
4Programmes participatifs et/ou solidaires
HERBET Abel


Discussion entries: 3





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
programmes (de) goodwill


Explanation:
goodwill est entré dans toutes les langues

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Messaoudi N.: Dans ce cas, il s'agit d'actions du marketing caritatif dont la vocation est de promouvoir la citoyenneté de l'organisation.
2 hrs
  -> merci

disagree  Germaine: En comptabilité, oui, malheureusement. Est-ce qu'on doit avaliser cet emploi partout ailleurs? La langue française n'est-elle pas assez riche pour offrir une TRADUCTION?
16 hrs

agree  Zofia Wislocka: Par exemple, les montants retraités des immobilisations corporelles, des goodwills, des brevets et des marques sont ramenés à la valeur recouvrable, et les montants retraités des stocks sont ramenés à la valeur nette de réalisation.
17 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Programmes participatifs et/ou solidaires


Explanation:
Suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2017-10-22 08:30:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2017-10-22 08:33:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci

HERBET Abel
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search