Translation glossary: de - cz

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 287
Next »
 
(das schafft man) mit der linken Hinterpfote(to se zvládne) levou zadní 
German to Czech
abhauenspěšně odejít, vypadnout 
German to Czech
abwickeln (einen Staatsangestellten, Beamten)právně korektním způsobem se zbavit politicky nežádoucího státního zaměstnance, typický postup po sjednocení Německa 
German to Czech
abzocken (Geld, Vermögen), absahnen, ausschlachten (ein Unternehmen)tunelovat (peníze, jmění, podnik) 
German to Czech
Adelsexperte r (Mediensprache)odborník na šlechtu, expert přes urozenost 
German to Czech
Allfälliges sRůzné (obvykle závěrečný bod programu porady) 
German to Czech
Altweiberfastnacht, Weiberfastnacht eBabský masopust (čtvrtek před Masopustním úterým, vyznačuje se radovánkami a potměšilými kousky žen - čarodějnic), v českém prostředí Tučný čtvrtek 
German to Czech
Angeklagter geständiger (Medien- und Rechtssprache)obžalovaný, který se přiznal, přiznavší se obžalovaný 
German to Czech
Angeklagter reumütiger (Medien- und Rechtssprache)obžalovaný, který svého činu lituje, kajícný obžalovaný 
German to Czech
Anpirschen, Stalking sdotěrnost, úporné obtěžování 
German to Czech
Armenküche evyvařovna pro bezplatné, darované jídlo 
German to Czech
Armutszeugnis sVysvědčení o potřebnosti, doklad ubohosti 
German to Czech
Arschkriecher r (derb, vulgär)řiťolez(ec), vlezdop**elník, anální speleolog, rektální akrobat (vulgárně) 
German to Czech
Asche auf die Streuwiese ausbringenuložit, rozptýlit popel na rozptylovou loučku 
German to Czech
Auditorium närrisches sobecenstvo Karnevalového zasedání 
German to Czech
Auf die Plätze! Fertig! Los!Připravit! Pozor! Teď! 
German to Czech
Auftragskiller rplacený vrah vraždící na objednávku 
German to Czech
Ausnüchterungszelle polizeiliche estanice protialkoholní záchytná 
German to Czech
Ausreißer einen machenutrhnout se z pelotonu, z pole závodníků 
German to Czech
Ausreißer ruprchlík z pelotonu, z pole závodníků 
German to Czech
Auszubildende, Azubi r oder e (Wissenschafts- und Amtssprache)žák, žákyně, učeň, učnice (mladistvý nebo dospělý) 
German to Czech
Automarder, Autoknacker rvykradač motorových vozidel 
German to Czech
Ölberg r (in Jerusalem)Olivetská hora (v Jeruzalémě) 
German to Czech
balinesischbalijský, z ostrova Bali 
German to Czech
Ballerspiel shra počítačová krvavá, násilnická 
German to Czech
Bauherr rinvestor 
German to Czech
Bärentöter rMedvědobijka, proslulá Old Shatterhandova kulovnice 
German to Czech
Bäuerchen machenbrknout, říhnout po nakojení, nakrmení 
German to Czech
Büchelsteiner Eintopf, Pichelsteiner, Pickelsteiner rajntopf dle klasického, světově proslulého receptu selky z usedlosti na hoře Büchelstein poblíž městečka Regen v Bavorském lese 
German to Czech
Bückware (Mangelware) epodpultovka (nedostatkové zboží) 
German to Czech
Büttrede, Büttenrede eproslov pro Karnevalové zasedání, řeč na pivní bečce 
German to Czech
Beifall stehenderovace vstoje 
German to Czech
Beluga r (eine Walart mit heller Haut)běluha (druh velryby se světlou kůží) 
German to Czech
bidirektionalobousměrný, dvousměrný, duplexní 
German to Czech
Bienchen Maja svčelka Mája 
German to Czech
Bim e (Kindersprache)tramvajka 
German to Czech
Bimmel r (grob, vulgär)chuj, kokot (vulgárně) 
German to Czech
Bist d´deppert! (österreichisch)Ty vole! 
German to Czech
Bist d´nicht deppert?Nejsi vůl? 
German to Czech
Bodybuilder rkulturista 
German to Czech
Bordunpfeife e (beim Dudelsack)píšťala přiznávková, trubice bordunová, bruk (dudy) 
German to Czech
boulevardeskbulvární, ve stylu bulvárních listů 
German to Czech
Brummi r (Kindersprache)náklaďák, kamion 
German to Czech
Brust gemachte epoprsí umělé, chirurgicky dotvořené 
German to Czech
BTM, Betäubungsmittel sprostředek omamný, látka omamná, droga 
German to Czech
Bund der Egerländer Gmoi, Gmoin (Gemeinde) rSvaz Obce Chebanů (krajanské sdružení) 
German to Czech
BUS esběrnice datová 
German to Czech
Carport rgaráž, parkoviště (letištní, velkoprostorové, patrové) 
German to Czech
Cooler ein, Coole der (Jugendsprache)stoproš (slang mládeže) 
German to Czech
Dame standhafte (Prostituierte) eprostitutka, erosenka 
German to Czech
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search