Powwow: Lima - Peru

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lima - Peru".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Lida Garcia
Lida Garcia  Identity Verified
Peru
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Gracias por la iniciativa, Viviana Sep 6, 2012

Haré lo posible por asistir

 
Hedwig Spitzer (X)
Hedwig Spitzer (X)  Identity Verified
Peru
French to Spanish
+ ...
Gracias Vivi, espero ver las fotos Sep 7, 2012

¡Qué pena! esta vez no podré asistir

 
Viviana Tipiani
Viviana Tipiani  Identity Verified
Peru
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Gracias y ideas iniciales para discusión Sep 9, 2012

A tod@s por su interés. Lida, espero que te sea posible participar y Hedwig, qué pena no tener a nuestra fotógrafa estrella, pero igual nos mantenemos en contacto.

Me gustaría pedirles que piensen en un par de temas de interés para hacer una pequeña selección de los mismos en estas semanas y tener una base inicial común. Espero sus comentarios. Enrique ya dio el primer p
... See more
A tod@s por su interés. Lida, espero que te sea posible participar y Hedwig, qué pena no tener a nuestra fotógrafa estrella, pero igual nos mantenemos en contacto.

Me gustaría pedirles que piensen en un par de temas de interés para hacer una pequeña selección de los mismos en estas semanas y tener una base inicial común. Espero sus comentarios. Enrique ya dio el primer paso, qué sugieren los otr@s?

Saludos
Collapse


 
Adriana Quevedo
Adriana Quevedo
Peru
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Sobre temas para debate Sep 11, 2012

Qué tal "la enseñanza de la traducción en las universidades y cursos de capacitación/actualización para traductores"???

 
Franco Paredes Rivera
Franco Paredes Rivera  Identity Verified
Peru
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Gracias por la iniciativa Sep 11, 2012

Hola, soy un novato total en esta comunidad (y en la traducción en general) pero estoy muy interesado en conocer los puntos de vista de profesionales muy experimentados. El tema sugerido me parece muy bueno!

 
Chris Hodgson
Chris Hodgson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:33
German to English
+ ...
Ojala podre asistir Sep 18, 2012

Gracias para organizarlo - mucho tiempo que no he estado a un evento asi. Creo que seria bien util de hablar un poco sobre los precios que cobramos a nuestros clientes, y tambien, de las modalidades de pago. Para que tenemos todos un mejor idea de los standares en la industria hoy. Que piensen ustedes?

Han elegido un lugar para juntarnos todavia?

Saludos

Chris


 
Leslie Perinango
Leslie Perinango
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Confirmar lugar Sep 18, 2012

Tienen ya un sitio acordado? Me encantaria asistir, pero depende mucho de la distancia... estoy en Surco y termino con unas clases a las 6 pm.
Saludos
Leslie


 
Viviana Tipiani
Viviana Tipiani  Identity Verified
Peru
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Confirmación del lugar Sep 22, 2012

Hola colegas,

Disculpen la demora pero he tenido mucho trabajo en estas últimas semanas. Esta vez nos reuniremos en Miraflores por ser un lugar céntrico para la gran mayoría de participantes.
Lugar de encuentro: Café de la Paz. Boulevard Tarata 227, Miraflores
Iniciaremos con la presentación de la próxima II Conferencia Latinoamericana de Traducción e Interpretación a celebrarse en Lima, Perú.

Franco: será un gusto verte en la reunión.
Chris: el t
... See more
Hola colegas,

Disculpen la demora pero he tenido mucho trabajo en estas últimas semanas. Esta vez nos reuniremos en Miraflores por ser un lugar céntrico para la gran mayoría de participantes.
Lugar de encuentro: Café de la Paz. Boulevard Tarata 227, Miraflores
Iniciaremos con la presentación de la próxima II Conferencia Latinoamericana de Traducción e Interpretación a celebrarse en Lima, Perú.

Franco: será un gusto verte en la reunión.
Chris: el tema definitivamente es muy interesante, yo lo había propuesto también por interno a los hasta ese entonces asistentes. En definitiva, los temas los decidiremos en conjunto ese día en base a las opciones hasta ahora planteadas. Sería genial si ya tienen algunas opciones o ideas que se puedan compartir sobre el tema. No se tiene que ser experto pero uno puede informarse y compartir sus pocos o muchos conocimientos con el resto. Eso es lo interesante de la sinergía de un grupo, juntos tenemos mejores opciones e ideas y aprendemos día a día.
Leslie: espero verte, no importa que no llegues a la hora exacta, aunque sería recomendable porque otra colega nos va a hablar un poco sobre la próxima conferencia de proz en Lima, pero será un placer conocerte y verte.
Saludos a tod@s
Collapse


 
Mapi1687
Mapi1687
Local time: 16:33
Estudiante de Traducción Sep 22, 2012

Estoy casi por finalizar mis estudios, apenas he entrado al mundo de la traducción e interpretación; sin embargo, quisiera asistir para aprender de aquellos que tienen mucha experiencia en este campo. De igual manera, espero con ansias la II Conferencia Latinoamericana de Traducción e interpretación en Lima. Saludos cordiales y gracias por este oportunidad.

 
Erika Pacheco
Erika Pacheco  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:33
English to Spanish
+ ...
Tema para debate: Tarifas Sep 25, 2012

Hola Vivi,

Me uno a la propuesta de las tarifas. Sería interesante conocer el rango de precios y qué otros factores consideran necesarios para establecer el precio? Por ejemplo: La variable costos.

Saludos,

Erika


 
Viviana Tipiani
Viviana Tipiani  Identity Verified
Peru
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Mañana! Sep 28, 2012

Mapi: yo también quiero aprender de aquellos que tienen más experiencia, ojalá que se animen a venir Nos vemos muy pronto
Erika: lo decidimos entre todos mañana.

Muchas gracias a tod@s los interesados, nos vemos mañana a las 6pm en el Cafe de la Paz de la Calle Tarata. (227)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lima - Peru






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »