This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: ACPS Redistricting Process Community Engagement Survey [EDUCATION] General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Alexandria City Public Schools will host a series of community meetings and provide other engagement opportunities throughout the Redistricting Process. ACPS is committed to an open discussion and transparent process. Help us understand the best ways to include you in the discussion by completing the survey below.
1. What is your preference for getting involved with this process?
In-person community meetings
Online engagement
Both
2. When do you think Redistricting Process community meetings should be held? Please check all that apply.
Saturday early morning
Saturday late afternoon
Weekday mornings
Weekday afternoons
Weekday evenings
Explanation (Optional): ___________________________________________
Translation - Spanish Las Escuelas Públicas de la Ciudad de Alexandria realizarán una serie de reuniones comunitarias y ofrecerán otros servicios de participación comunal durante el proceso de re-definición de distritos. Las ACPS se comprometen a tener en cuenta sus sugerencias y a garantizar la transparencia del proceso. Ayúdenos a descubrir cuáles son las mejores maneras de incluir a la comunidad en el proceso completando la siguiente encuesta.
1. ¿A través de qué medio prefiere involucrarse en este proceso?
Reuniones presenciales con la comunidad
A través de internet
Ambos
2. ¿Cuál es el mejor momento para realizar las reuniones comunales? Marque todas las opciones que correspondan.
Sábado a primera hora
Sábado a última hora
Días de semana durante la mañana
Días de semana durante la tarde
Días de semana durante la noche
Justificación (opcional): ___________________________________________
English to Spanish: THE REPUBLIC OF CHILE MINISTRY OF THE ENVIRONMENT [ENVIRONMENTAL] General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English THE REPUBLIC OF CHILE
MINISTRY OF THE ENVIRONMENT
Draft Bill for the Regulation of Emissions from Non-Road Mobile Machinery )
)
)
The Republic of Chile
Ministry of the Environment
Exempt Resolution No. 1134
COMMENTS OF THE
TRUCK AND ENGINE MANUFACTURERS ASSOCIATION
I. Introduction
The Truck and Engine Manufacturers Association (“EMA”) hereby submits its comments on the Draft Bill for the Regulation of Emissions from Non-Road Mobile Machinery, as proposed by The Republic of Chile Ministry of the Environment (the “Current Proposal”). The Republic of Chile Ministry of the Environment (“Chile”) approved the Current Proposal on October 26, 2016 as Exempt Resolution No. 1134. It appeared in the Diario Oficial on November 8, 2016.
EMA represents the world’s leading manufacturers of internal combustion engines and commercial motor vehicles. EMA’s members conduct business throughout the world, including Chile. (A complete list of EMA’s members is included as Attachment A). Included in the broad array of engines produced by EMA’s members are the various sizes of engines used in non-road mobile machinery, the applications affected by the Current Proposal.
EMA arranged to have the approval communication and the Diario Oficial notice translated into English. It is the translated English version of those two documents on which EMA is basing its comments. We believe that they are faithful translations of the original Spanish versions of those documents, but as there may be issues that arise in the course of the translation, a copy of the English versions of those documents is included with these comments for reference purposes, as Attachments B and C.
III. Summary of the Current Proposal
The Proposal of 5Jan16 and the Proposal of 26Oct16 include provisions that pertain to engines used in certain on-highway, stationary and nonroad applications. The Current Proposal pertains only to the latter regulatory category: engines used in nonroad applications. Below is a summary of the Current Proposal.
Geographic Scope – The geographic scope of both the Proposal of 5Jan16 and the Proposal of 26Oct16 is the Metropolitan Region of Santiago. The geographic scope of the Current Proposal is the entire country of Chile.
Scope – Engine Types – In both the Proposal of 5Jan16 and the Proposal of 26Oct16 only compression ignition (“CI”) engines used in nonroad applications are included. The Current Proposal expands the scope to include spark ignited (“SI”) engine types.
Scope – Imported Versus Domestically-Produced New Non-Road Mobile Machinery – The Current Proposal calls for new non-road mobile machinery to comply with the first phase of standards beginning January, 2019 and the second phase of standards beginning January, 2022. The Current Proposal goes on to define new non-road mobile machinery as that which enters the country as of those dates.
Scope – Transportable Applications – In both the Proposal of 5Jan16 and the Proposal of 26Oct16 it is unclear as to whether engines used in transportable applications are included within the scope. The Current Proposal makes it clear that such engines are included.
First Phase of Standards – Lead-time – As in the Proposal of 5Jan16 and the Proposal of 26Oct16, the Current Proposal calls for the first phase of standards to become effective January, 2019.
First Phase of Standards – Numerical Limits – Just as in the Proposal of 5Jan16 and the Proposal of 26Oct16, the Current Proposal includes two phases of standards. Similar to the Proposal of 5Jan16 and the Proposal of 26Oct16, the first phase of proposed standards is aligned with the Stage IIIA standards of Europe and the Tier 3 standards of the U.S.
Second Phase of Standards – Period of Stability – Just as in the proposals of 5Jan16 and 26Oct16, Chile proposes an effect date of January, 2019 for the first phase of standards, and January, 2022 for the second phase of standards in the Current Proposal, providing a three year period of stability between phases.
Translation - Spanish REPÚBLICA DE CHILE
MINISTERIO DEL MEDIOAMBIENTE
Proyecto de ley para la regulación de emisiones de máquinas móviles que no han de ser utilizadas en la carretera )
)
)
República de Chile
Ministerio del Medioambiente
Resolución exenta N.º 1134
COMENTARIOS DE LA ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE CAMIONES Y MOTORES
I. Introducción
La Asociación de fabricantes de camiones y motores (“EMA”) envía por la presente sus comentarios respecto del Proyecto de ley para la regulación de emisiones de máquinas móviles que no han de ser utilizadas en la carretera, propuesto por el Ministerio del Medioambiente de la República de Chile (la “Propuesta actual”). El Ministerio del Medioambiente de la República de Chile (“Chile”) aprobó la Propuesta actual el 26 de octubre del 2016, a través de la Resolución exenta N. º 1134. Fue publicada en el Diario Oficial el 8 de noviembre del 2016.
EMA representa a los fabricantes de motores de combustión interna y vehículos con motores comerciales más importantes del mundo. Los miembros de EMA realizan transacciones comerciales en todo el mundo, incluso en Chile (ver la lista completa de los miembros de EMA en el Adjunto A). Dentro de la amplia variedad de motores fabricados por los miembros de EMA, se encuentran los motores de distintos tamaños utilizados en máquinas móviles de no carretera, cuyo uso se ve afectado por la Propuesta actual.
EMA dispuso que se tradujera a inglés el documento de aprobación y su correspondiente publicación en el Diario Oficial. En función de las versiones traducidas al inglés de dichos documentos, EMA basó sus comentarios. Se ha asumido que las traducciones son fieles al contenido en español, pero por si hubiera diferencias entre original y traducción, se ha adjuntado a este documento una copia de las versiones en inglés para tener como referencia, en los Adjuntos B y C. III. Resumen de la Propuesta actual
La Propuesta del 5/ENE/16 y la Propuesta del 26/OCT/16 incluyen cláusulas que afectan a motores de carreteras, estacionarios y no de carreteras. La Propuesta actual solo afecta a la última categoría: motores no de carreteras. A continuación se incluye un resumen de la Propuesta actual.
Alcance geográfico: el alcance geográfico tanto de la Propuesta del 5/ENE/16 y del 26/OCT/16 es la Región Metropolitana de Santiago. El alcance geográfico de la propuesta actual es todo Chile.
Alcance – tipos de motores: tanto en la Propuesta del 5/ENE/16 como en la del 26/OCT/16 solo los motores encendidos por compresión (“CI”) para máquinas móviles de no carretera están incluidos. La Propuesta actual expande el alcance para incluir también a los motores encendidos por chispa (“SI”).
Alcance – máquinas nuevas móviles de no carretera importadas versus máquinas fabricadas en el país: La Propuesta actual exige que las máquinas móviles de no carretera cumplan la primera fase de las normas a partir de enero del 2019, y la segunda fase a partir del 22 de enero del 2022. La Propuesta actual define a las máquinas móviles nuevas de no carretera como aquellas que ingresan al país a partir de las fechas antes especificadas.
Alcance – fines de transportación: tanto en la Propuesta del 5/ENE/16 como en la del 26/OCT/16 no queda claro si los motores utilizados para fines de transportación están incluidos. La Propuesta actual deja en claro que dichos motores están incluidos.
Primera fase de las normas – tiempo de espera: al igual que en la Propuesta del 5/ENE/16 y en la del 26/OCT/16, la Propuesta actual exige que la primera fase de las normas entre en vigencia en enero del 2019.
Primera fase de las normas – límites numéricos: al igual que en la Propuesta del 5/ENE/16 y en la del 26/OCT/16, la Propuesta actual incluye dos fases de normativas. Similar a la Propuesta del 5/ENE/16 y a la del 26/OCT/16, la primera fase de las normas propuestas se alinea a la Fase IIIA de los Estándares de Europa y el plan Tier III de los Estándares de Estados Unidos.
English to Spanish: Employee Handbook General field: Bus/Financial Detailed field: Human Resources
Source text - English Our Mission
JP’s Family Restaurant and Sports Lounge’s mission is to enrich the lives of our customers, our employees and guests. We do this through superior food and beverages, legendary customer service, sales growth, cost controls and treating our employees like family. We believe that our employees are our most important resource and our success depends upon creating and retaining a staff capable of delivering an exceptional experience to every customer, every time.
Our Way of Doing Business
JP’s Family Restaurant and Sports Lounge’s success depends on our employees. Our business can only prosper and provide opportunities for employment and growth when we continually improve ourselves, and the work we do. We recognize however, that success is not measured by numbers alone. We are measured as much by the way in which we achieve our goals, as we are by the actual achievements themselves. We believe that a commitment to uncompromising values and integrity should always guide our decisions and actions as we pursue our goals. Listed below are the core values that form the foundation of our measurement of success:
We believe in providing legendary service. Our goal is to provide the kind of unique and genuine care and attention that our customers tell stories about.
We believe that good isn’t enough. We never stop trying to do it better, no matter how good we are. We constantly strive to "raise the bar.”
We believe in honesty and trust. We work to build trust with others in each and every transaction and interaction. We recognize that honesty and trust form the bond that holds organizations and relationships together.
We believe our continued success depends on teamwork. We know that great achievements are only possible from helping and respecting each other.
We believe in doing business in a professional and orderly manner. We take great pride in having good systems, standardized procedures and being organized.
We believe in being responsible to others and to ourselves. We do what we say we are going to do when we say we are going to do it. We believe in personal accountability and avoid blaming others when things don’t turn out as planned.
About this Handbook
This handbook is designed to help you get familiarized with JP’s Family Restaurant and Sports Lounge. We want you to understand how we do business and how important you and every employee is in helping us take care of our customers and making this a fun and rewarding place to work.
We’ve done our best to include as much information as possible in an easy-to-understand manner. However, the policies stated in this handbook may change from time to time. This handbook is not a contract, which guarantees your employment for any specific time. Either you or the JP’s Family Restaurant and Sports Lounge may terminate your employment at any time, for any reason, with or without cause or notice. Understand that no supervisor, manager, or representative of the JP’s Family Restaurant and Sports Lounge, has the authority to enter into any agreement with you for employment for any specified period or to make any such promises or commitments.
We wish you the best of luck in your position and hope that your employment with JP’s Family Restaurant and Sports Lounge will be a very enjoyable and rewarding experience.
Translation - Spanish Nuestra misión
La misión de JP’s Family Restaurant and Sports Lounge es enriquecer las vidas de nuestros clientes, empleados y visitantes. Para esto, ofrecemos alimentos y bebidas de máxima calidad, tratamos a nuestros clientes de modo excepcional y respetamos a nuestros empleados como a nuestra familia, lo que garantiza el crecimiento de las ventas y el control de los costos. Creemos que nuestros empleados son nuestro recurso más preciado y sabemos que nuestro éxito depende de formar y sostener en el tiempo un grupo de trabajo capaz de ofrecer una experiencia excepcional a cada cliente en todo momento.
Nuestra filosofía comefcial
El éxito de JP’s Family Restaurant and Sports Lounge depende de nuestros empleados. Nuestra empresa solo puede prosperar, crecer y seguir ofreciendo oportunidades de empleo si intentemos mejorarnos continuamente a nosotros mismos y a nuestro trabajo. Sabemos, también, que el éxito no solo es medido por el número de ventas o de huéspedes; es decir, exclusivamente en números. Somos evaluados tanto por la manera en la que alcanzamos nuestros objetivos como por el tipo de objetivos que alcanzamos. Creemos, entonces, que las decisiones y acciones que tomemos para alcanzar nuestros objetivos siempre deben estar comandadas por nuestro compromiso con los valores de la excelencia y la integridad. A continuación, se citan los valores que conforman los cimientos sobre los que medimos nuestro éxito:
Creemos que debemos ofrecer un servicio legendario. Nuestro objetivo es tratar al cliente tan individual y genuinamente que no pueda dejar de hablar sobre ello.
Creemos que bueno no es suficiente. Nunca dejamos de intentar hacerlo mejor, sin importar cuán buenos seamos. Constantemente luchamos por alzar la vara con la que nos medimos.
Creemos en la honestidad y en la confianza. Trabajamos para crear confianza en los otros en cada transacción e interacción. Sabemos que la honestidad y la confianza son el lazo que une a las organizaciones y a las relaciones.
Creemos que el éxito sostenido depende de nuestro equipo de trabajo. Sabemos que las grandes metas solo se pueden alcanzar ayudando y respetando al otro.
Creemos en hacer negocios de manera profesional y ordenada. Nos enorgullecemos de ser organizados y de contar con excelentes sistemas de trabajo y procedimientos estandarizados.
Creemos en ser responsables con nosotros mismos y con los otros. Hacemos lo que decimos que vamos a hacer y en el momento en que decimos que lo vamos a hacer. Creemos en el cumplimiento personal y no en responsabilizar a otros cuando las cosas no resultan como se planearon.
Sobre este manual
Este manual fue diseñado para que usted se familiarice con JP’s Family Restaurant and Sports Lounge. Queremos que comprenda cómo hacemos negocios y cuán importante es usted y todos los empleados para ayudarnos a cuidar a nuestros huéspedes y a hacer de nuestro espacio de trabajo un ambiente divertido y gratificante.
Hemos hecho nuestro mejor esfuerzo para transmitir de la forma más fácil de comprender la mayor cantidad de información posible. Sin embargo, las políticas aquí descritas podrán ser modificadas.
Este manual no constituye un contrato de trabajo y no garantiza el término de su contratación. Tanto usted como JP’s Family Restaurant and Sports Lounge podrán rescindir su contrato de empleo en cualquier momento y por cualquier motivo, con o sin causa o advertencia previa. Usted debe saber que ningún supervisor, gerente o representante de JP’s Family Restaurant and Sports Lounge tienen la autoridad para firmar un contrato de trabajo con usted por ningún periodo de tiempo ni de ofrecerle o solicitarle nada.
Le deseamos lo mejor en esta nueva etapa y esperamos que su experiencia de trabajo en JP’s Family Restaurant and Sports Lounge sea lo más placentera y gratificante posible
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Universidad CAECE
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
Spanish to English (Universidad CAECE - Sede Mar del Plata , verified) Spanish to English (Lucille Barnes) English to Spanish (Universidad CAECE - Sede Mar del Plata , verified) English to Spanish (Lucille Barnes)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I grew up studying English as a regular activity in my life and I lived in the United States for several months to gain the necessary cultural sensitivity for my chosen communication methods. In addition, I obtained a bachelor’s degree to be specialized in technical fields such as law, engineering or health care. After getting experience on translating written texts I chose to complete a two-year course to interpret human verbal communication in real-time.
In recent years I have combined my interest in translation and languages, in general, with intensive literature courses offered by Universidad Nacional de Mar del Plata as part of the Bachelor of Arts in Language and Literature. As a student, I am part of the the Literary Theory and Critic Investigation Group and Course, where I teach a class and investigate on the novel of Modernism (James Joyce, Virginia Woolf, William Faulkner), I participate in various conferences and roundtables.
TOGETHER WITH MY SISTER I RUN A SMALL TRANSLATION AGENCY, BASED IN MAR DEL PLATA, ARGENTINA. WE HAVE ALWAYS BEEN PASSIONATE ABOUT LANGUAGES SO IF WHAT YOU ARE REALLY SEEKING IS THE ABILITY TO ACCURATELY TRANSLATE YOUR COMPANY AND INDUSTRY SPECIFIC MATERIAL, REST ASSURED. AS PROFESSIONAL TRANSLATORS AND REVIEWERS WE WORK ON YOUR PROJECT PERSONALLY, OFFERING THE MOST DIRECT EXPERIENCE WITHOUT HAVING TO PAY INCREASED RATES.
Please visit our website for more information on our work: www.pugalanguageservices.com
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.