Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Deutsch > Französisch

Giselle Chaumien
30 years of experience and best quality

Karlsruhe, Deutschland
Lokale Zeit: 02:58 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Französisch Native in Französisch
This person is a top KudoZ point holder in French to German, German to French
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Wirtschaft/Handel (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
PersonalwesenInternationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Management/VerwaltungProduktion/Fertigung
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)Patente

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 5161, Beantwortete Fragen: 2130, Gestellte Fragen: 1414
Übersetzerische Ausbildung Other - FASK Germersheim
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 43. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Französisch > Deutsch (FASK Germersheim (Mainz University))
Französisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Deutsch > Französisch (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Word, Designer, Word, Powerpoint
Website http://www.GCW-Communications.com
Events and training
Powwows attended
Lebenslauf
I am specialised in translation, editing and proofreading.
Fields: technical, scientific, business, project management, human resources, corporate communication and others.

Professional, accurate, fast, reliable and affordable price. Translations read as originals.
I am bilingual by birth (French and German): school in France, university in Germany.
Intensive experience with industrial companies: for example from 1986 to 1990 I have built up the internal translation department in a big French company in the automotive industry.
Schlüsselwörter: automotive tyres rubber plastics product specifications legal contracts CBT adult pedagogy coaching ergonomy corporate identity business marketing human resources management financial reports foreign exchange project management feasibility studies return on investment studies psychoanalysis (Gestalt) art journalism public relations tourism cooking cosmetic warrants


Letzte Profilaktualisierung
Nov 7, 2016



More translators and interpreters: Französisch > Deutsch - Deutsch > Französisch   More language pairs



Your current localization setting

Deutsch

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search