Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Lanny Utoyo
Accurate, on-time delivery.

Bandung, Jawa Barat (Djawa Barat), Indonesia
Local time: 22:32 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Native in Indonesian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Dear Visitor,

I am an English-Indonesian-English translator. My background and achievements as translator is as follows:


BACKGROUND

* S-1 degree in Natural Sciences (Biology) from Bandung Institute of Technology (ITB, 1986).
* Obtained FCE (First Certificate in English) from Cambridge University-local examination-
* Certified as English-Indonesian translator by LBI-University of Indonesia, July 2009

TRANSLATION EXPERIENCES 1. Books translated and published (by Kalam Hidup Publisher, Bandung, Indonesia):

* Tidak lagi Homo
Original title: Homosexual No More by Dr. William Consiglio (Original publisher not mentioned)
* Membina Anak Bermoral
Original title : Teach Your Children Well by Don S. Otis (Flemming H. Revell, USA, 2000)
* Kehidupan Seks dalam Pernikahan Pasca usia 40
Original title : The Act of Marriage after 40 by Tim & Beverly Lahaye & Mike Yorkey (Zondervan Publishing House, USA.)
* Menyikapi Perilaku Anak sesuai dengan Karakternya
Original title : Different Children, Different Needs by Charles F. Boyd et. al.
(Multnomah Books, USA,. 1994)

2. Books edited and published: Tinggal di Hadirat Allah (Published by : Yayasan Pekabaran Injil “Immanuel”, Jakarta,
Indonesia)
Original title : The Practice of the Presence of God by Brother Lawrence
(Whitaker House, USA, 1996)
Translator : Dra. S. Wandaningsih
Menu Makan Yesus (Kalam Hidup Publisher, Bandung, Indonesia)

Original title : What Would Jesus Eat by Don Colbert, M.D (Thomas Nelson Publishers Nashville, USA)
Translator : Dra. Lina Maid Ngendang,
Editors : Dra. Lanny Irenewati Utoyo & Drs. Ridwan Sutedja

Besides, I have also translated several book titles for children and adolescents.

3. Other projects:

*- Ovation 2002 -Business review of Akzo-Nobel Car Refinishes BV, Sassenheim, the Netherlands –via Wordsystem Ltd., UK.

*- Montessori Today by Paula Polk Lillard, Schoken Books, NY, 1996
for a local private school.

*- Activity Planning Manual for Kindergarten Classes
for a local private school.

*Miscellaneous projects for private parties (psychology, medical manuals, Environmental proceedings, reports and regulations for the Ministry of Environmental Affair/Indonesian into English, banking, finance-general, education).

*2010- present - translation consultant for CIFOR (Center for International Forestry Research)

Trainings attended :

* A course in Journalistics (May 2 - August 2, 1994, Baptist University, Bandung, Indonesia)
* Training in Utilizing Trados as a CAT-tool (Jakarta, May 28, 2011 - Association of Indonesian Translators)
* Workshop on Legal Text Translation (Jakarta, November 1, 2011 - Association of Indonesian Translators)
* Training in Editing (Jakarta, March 17, 2012 - Association of Indonesian Translators)
* Training in Operation SDL Trados 2011 (Jakarta, October 12, 2012 - Association of Indonesian Translators)
* Training in Translating of Law and Regulation/Legal Texts (Jakarta, May 13, 2012 - Association of Indonesian Translators)
* Training in Practice of Editing in Translation (Jakarta, October 12, 2013 - Association of Indonesian Translators)

Seminars/Workshops attended :
* "Bedah Kerja Editorial" (Workshop on Editorials - Bandung, 2000 - PIKBUK, Bandung)
* FIT (Federation Internationale des Traducteurs) 5th Asian Translators Forum (organized by the Assosiation of Indonesian Translators) - Bogor, Indonesia, April 11-12, 2007
* Association of Indonesian Translators' 9th Congress, Jakarta, June 23, 2007
* National Seminar on "The Translators' Current Profession", Malang, October 29, 2011 - Association of Indonesian Translators
* Seminar on "The Strategy and Practice in Becoming a Translator/Interpreter" , Jakarta, March 2011, organized by the Indonesian Christian University, Jakarta
* 14th International Conference on Translation and the FIT 7th Asian Translators' Forum, August 27-29, 2013 in Penang, Malaysia
* Association of Indonesian Translators' 11th Congress, Jakarta, November 30, 2013

* Appointed as stand-by translator at Forests Indonesia Conference (2011) and Forests Asia Summit (2014) by the Center For International Forestry Research (CIFOR).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 36
PRO-level pts: 8


Language (PRO)
English to Indonesian8
Top general fields (PRO)
Science4
Other4
Top specific fields (PRO)
Geology4
Religion4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to Indonesian2
Specialty fields
Medical (general)1
Medical: Health Care1
Other fields
Automotive / Cars & Trucks1
Finance (general)1
Keywords: accurate translation, agriculture, biology, children's books, education, environmental science, food, forestry, genetics, health. See more.accurate translation, agriculture, biology, children's books, education, environmental science, food, forestry, genetics, health, medical, music, psychology, zoology, editing, proofreading, penerjemah, berpengalaman, tepat waktu, medis, lingkungan hidup, kehutanan, bisnis. See less.




Profile last updated
Dec 13, 2019



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs