Member since Sep '17

Working languages:
French to English

Paulette Dominique
Native British, 15 yrs Fre>Eng trans

Montpellier, Languedoc-Roussillon, France
Local time: 00:03 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Paulette Dominique is working on
info
Nov 15, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished a 9,000 word Call for Tender translation from French to English for a well known train company ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Computers (general)Human Resources
HistoryLaw: Taxation & Customs

Rates

Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2016. Became a member: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Luton)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Of British nationality, I have been living in France since August 2003 where I am involved in various activities relating to the English language;

Translations
Transcriptions
Teaching English as a foreign language
Writing instruction manuals
Writing MCQs for University entry exams
Oral Examiner in a Business school
Voice Overs.  Having worked as a Legal Secretary means that I have accurate touch typing skills of 85 words per minute, which means I can quickly return translation projects to you, using my preferred CAT tool SDL Trados.

Born in London, I have over 17 years of experience working in the legal environment, starting as a Legal Secretary, moving into IT as a Helpdesk Analysis and then finally as an IT Trainer.

My command of the English language is a result of my working life, being exposed to lawyers for many years has had its influence on my own expression of English, and living in France for 15 years as strengthened my capacity to work with the two language pairs. It has also broadened my experiences, reflected in the different areas in which I have worked for translation projects e.g. IT, Legal, General, Technology, Architecture, Medical, Retail, Websites...

Dynamic, motivated and extremely professional, available at short notice, reliable and driven by deadlines and professionalism, I look forward to embarking on this new adventure based on trust and total confidentiality.
Keywords: ENGLISH, ANGLAIS, FRENCH, FRANCAIS, COMPUTERS, TECHNOLOGY, SOFTWARE, VOICE OVERS, VOIX-OFF, TRANSCRIPTIONS. See more.ENGLISH, ANGLAIS, FRENCH, FRANCAIS, COMPUTERS, TECHNOLOGY, SOFTWARE, VOICE OVERS, VOIX-OFF, TRANSCRIPTIONS, TRADUCTIONS, TRANSLATIONS, SOUS TITRES, SUBTITLES, SCRIPTWRITER, SCENARIO PEDAGOGIC. See less.


Profile last updated
Feb 1, 2021



More translators and interpreters: French to English   More language pairs