This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
German to Romanian: Herta Müller General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - German Und zwanzig Jahre später war ich längst für mich allein in der Stadt, Übersetzerin in einer Maschinenbaufabrik. Fünf Uhr morgens stand ich auf, halb sieben Uhr fing die Arbeit an.Morgens schallte aus dem Lautsprecher die Hymne über den Fabrikhof. In derMittagspause die Arbeiterchöre. Aber die Arbeiter, die beim Essen saßen, hatten leere Augen wie Weißblech, ölverschmierte Hände, ihr Essen war in Zeitungspapier gewickelt. Bevor sie ihr Stückchen Speck aßen,kratzten sie mit dem Messer die Druckerschwärze von ihrem Speck. Zwei Jahre vergingen im Trott der Alltäglichkeit,ein Tag glich dem anderen.
Translation - Romanian Douăzeci de ani mai târziu eram deja de mult singură în oraș, lucrând ca traducătoare pentru o fabrică de construcții de mașini. Mă trezeam dimineața la ora cinci, iar la șase și jumătate începeam lucrul. În fiecare dimineață se auzea de la difuzor imnul în toată curtea fabricii. La pauza de prânz ascultam corurile muncitorilor. Însă muncitorii, care stăteau la masă și mâncau, aveau ochii tulburi asemeni tablei de cositor, mâinile mânjite de ulei, iar mâncarea lor era înfășurată în hârtie de ziar. Înainte de a-și mânca bucățica de slănină scrijelesc dungile negre imprimate de la hârtia de ziar pe slănina lor. Au trecut astfel doi ani în rutina vieții de zi cu zi, iar în fiecare zi se întâmpla același lucru.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Vienna
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2016.
My passions are translations, learning languages and knowing new cultures. I discovered it during years meeting foreign people, studying foreign languages and traveling in foreign countries.
Keywords: Romanian, RO, translation, German, English