Working languages:
German to Italian
English to Italian
German (monolingual)

Ambra Cavallaro
Subtitler, Translator, Copy, DE/EN>IT

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 00:21 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Ambra Cavallaro is working on
info
Jan 5, 2020 (posted via ProZ.com):  Just waiting for the new big project after the book translation (DE>IT) of "Behind the Wall" published on the 31st October 2019 by Goodfellas Edizioni ...more »
Total word count: 0

User message
Translator, copywriter and subtitler specialized in eCommerce, marketing, tourism and musical journalism. I am open to collaborations related to the fields of translation, content writing and other linguistic services.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Copywriting, Interpreting, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceJournalism
Tourism & TravelPrinting & Publishing
Advertising / Public RelationsMusic
Marketing / Market ResearchLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Food & Drink

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 291
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 51, Questions answered: 47
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - TU Berlin
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
English to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
German (Eurasia Institute for International Education, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, EZTitles, Indesign, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.wordsonwings.net
CV/Resume Italian (PDF), English (PDF)
Professional practices Ambra Cavallaro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
Bio

Hello, I am Ambra Cavallaro.
am an editorial, web content and audiovisual content translator, as well as a copywriter and content writer. I subtitle movies and TV programs and translate adaptations and non-fiction, blog posts, eCommerce texts, texts for marketing, fashion, tourism, press releases, and of course I am also well versed in SEO optimization, creating original written content and editing.

I was born in Rome in 1987 and have lived in Berlin since 2008. I studied Cross-Language Communication at the University of Rome "Sapienza" and Media Science at the Technische Universität in Berlin. I also completed a Master in Audiovisual Translation at SSML San Domenico in Rome.

I have been working as a translator and copywriter since 2015, and in 2019 I joined the incredible world of publishing and subtitling. My working languages are English, German and Italian.

I am passionate about music and writing, so it's no surprise that I also write articles about current affairs and culture for several online magazines.

What I do:

BOOK TRANSLATIONS
of non-fiction and narrative works

AUDIOVISUAL TRANSLATIONS

SUBTITLES AND CLOSED CAPTIONS

AUDIO DESCRIPTION

TRANSLATIONS OF WEB CONTENT

COPYWRITING AND SEARCH ENGINE OPTIMIZATION

EDITING

PROOFREADING


Check out my website:

www.wordsonwings.net

Feel free to check out my LinkedIn profile
for further information about my career: 
https://www.linkedin.com/in/ambra-cavallaro

Certified%20PROs.jpg


bldjrun5elziy6e3mkoj.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 51
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Italian39
English to Italian12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Other15
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering12
Engineering (general)8
Law: Contract(s)8
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Construction / Civil Engineering4
Other4
IT (Information Technology)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, subtitles, subtitling, localization, game, videogames, website, german, italian, english. See more.translation, subtitles, subtitling, localization, game, videogames, website, german, italian, english, SEO, interpreter, media, journalism, e-commerce, technology, copywrite, copywriter, copywriting, transcription, art, music, literature, editing, post-editing, web content, proofreading, editing, social media, web-page, transcreation, untertiteln, lokalisierung, deutsch, italienisch, englisch, seo, spiele, videospiele, dolmetscher, media, journalismus, technologie, transkription, kunst, musik, literatur, web inhalt, korrekturlesen, webseite, übersetzung, sottotitoli, traduzioni, localizzazione, videogiochi, pagina web, tedesco, inglese, italiano, interprete, giornalismo, tecnologia, trascrizioni, arte, musica, letteratura, contenuti web, blog, correzioni, transcreazione, interpretariato, traduttore professionale, marketing, pubblicità, werbung, commercial, pubblicity, PR, german-italian, english-italian, deutsch-italienisch, englisch-italienisch, tedesco-italiano, inglese-italiano, content writing, adattamento dialoghi, dialoghi, cinema, copioni, plot, cinema, tv, series, documentary. See less.


Profile last updated
Jul 28, 2022



More translators and interpreters: German to Italian - English to Italian   More language pairs