Member since Feb '20

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Spanish (monolingual)

Paula Álvarez-Wahl
In love with words

Sevilla, Andalucia, Spain
Local time: 11:24 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Paula Álvarez-Wahl is working on
info
Sep 11, 2020 (posted via ProZ.com):  I am currently working on my website as a freelance translator: www.wahltraducciones.wixsite.com/website ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Transcreation, Website localization, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingPsychology
HistoryLinguistics
Poetry & LiteratureNames (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsMedical: Cardiology
Medical: PharmaceuticalsPhilosophy

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 24
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2019. Became a member: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Website https://wahltraducciones.com
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

5 years of translation and interpreting expertise EN/DE>ES. High productivity and brilliant results. My rate per word is 0,05€!

Keywords: English, German, Spanish, Scientific, Technical, Localization, Humanities, History of Art, Gender, Gender Studies. See more.English, German, Spanish, Scientific, Technical, Localization, Humanities, History of Art, Gender, Gender Studies, Transcreation. See less.


Profile last updated
Mar 3, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs