Mitglied seit Apr '20

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Dänisch > Deutsch
Dänisch > Englisch
Deutsch (einsprachig)

Miranda Nicholas-Zaar
Bilingual EN/DE | Marketing & Literature

Dänemark
Lokale Zeit: 19:33 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
This person is helping to localize ProZ.com into German
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Internet, E-CommerceDichtung und Belletristik
LinguistikDruck und Satz, Verlagswesen
Marketing/MarktforschungBildungswesen/Pädagogik
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 12, Beantwortete Fragen: 5
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Universität Leipzig
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 5. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2020. Mitglied seit: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften CIOL
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Miranda Nicholas-Zaar befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I am a Copenhagen-based translator and copy editor, with a passion for languages and a pair of eagle eyes when it comes to spelling and grammar mistakes. I translate from English and Danish to German, and German and Danish to English.

I grew up in Germany with an American mother and an English father. Being bilingual and bicultural - or, to be precise, trilingual and tricultural - sparked my love for different languages and cultures. It is no surprise, then, that I set out to study languages and literature. I hold a Master of Arts in German, English and Russian linguistics and literature.

After graduating, I spent a few years in publishing and adult education before turning to translating and editing. Although my path to becoming a translator and editor included several turns and stopovers, I believe that these have enriched my work and life experience, thus enhancing my communication and translation skills.

I deliver quality translations for companies from all sectors, covering a wide range of areas, including software, marketing, arts, humanities and education. I also have a strong interest in sustainability, green technologies and health.

If you are looking for someone who is reliable, service-minded and delivers high-quality work time and again, you have come to the right place.

 


Schlüsselwörter: english, englisch, engelsk, german, deutsch, tysk, danish, dänisch, dansk, translator, übersetzer, oversætter, proofreader, korrektor, editor, lektor, marketing, website translations, website übersetzungen, online shop, webshops, arts, kunst, humanities, geisteswissenschaften, health, gesundheit sustainability, nachhaltigkeit, literature, literatur, social sciences, sozialwissenschaften,


Letzte Profilaktualisierung
Feb 2