Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Deutsch > Italienisch

Simone Pezzano
German/English into Italian translator

Marina di Gioiosa Ionica, Calabria, Italien
Lokale Zeit: 20:17 CET (GMT+1)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
PatenteProduktion/Fertigung
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Computer: HardwareComputer: Software
Computer: Systeme, NetzwerkeE-Technik/Elektronik
Energie/EnergieerzeugungTechnik (allgemein)

Preise

Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Payment methods accepted PayPal, Visa
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Calabria (Italy)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 5. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Italienisch (Unical (University of Calabria))
Deutsch > Italienisch (Unical (University of Calabria))
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, DeepL, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Englisch (DOC), Italienisch (DOC)
Events and training
Lebenslauf

Master’s graduate in
Foreign Languages. I am a freelance translator with 4 years of experience in
the translation/MTPE/proofreading field. I translate from English/German into
Italian and can work on texts of different domains (Technical, Medical,
Manufacturing, Marketing, etc.). I am also specialised in Patent translation. I
am very competent in the use of the CAT tools like “SDL Trados”, “MemoQ” and “Memsource”
and I use the QA software "Xbench". I can also work on subtitling
translation and transcription: I work using "Aegisub".

Something about myself:
I am passionate about Videogames. As such I would like to work in the Videogame
Localisation field. I have also taken a Videogames Translation Specialisation
course at Vigamus Academy. But I still haven't started to work in this field
yet. I am also passionate about Anime and Manga, which has brought me to study
Japanese. I am still a beginner Japanese speaker, but I am working on improving
my Japanese language skills, so that I can add this language to my professional
portfolio.



Letzte Profilaktualisierung
Oct 10, 2023



More translators and interpreters: Englisch > Italienisch - Deutsch > Italienisch   More language pairs