Working languages:
English to Polish Polish to English
Client-vendor relationship recorded successfully! Dominika Lupa has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Dominika Lupa - Dominika Lupa Translating the maze of meanings Cieszyn, Slaskie, Poland
Local time : 05:23 CEST (GMT+2)
Native in : Polish
Translating the maze of meanings
Freelancer and outsourcer, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization Specializes in: Automotive / Cars & Trucks Computers (general) Economics Internet, e-Commerce IT (Information Technology) Computers: Software Computers: Hardware Computers: Systems, Networks Advertising / Public Relations
Also works in: Business/Commerce (general) Telecom(munications) Medical (general) Media / Multimedia Marketing / Market Research Science (general) Linguistics Manufacturing Mechanics / Mech Engineering Medical: Instruments
More
Less
PRO-level points: 113 , Questions answered: 76 , Questions asked: 260 Bachelor's degree Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 2006. N/A English to Polish (The Undergraduate School of Economics and Humaniti, verified) Polish to English (The Undergraduate School of Economics and Humaniti, verified) N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio Dominika Lupa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1) .
Bio
14 years of experience and gathering vast knowledge in the following:
- Instruction manuals for:
cars and motorcycles (BMW, Nissan, Hyundai, Yamaha, Moto Guzzi)
bicycle equipment (Shimano, Sram)
medical equipment (Nidek, CSO, SBM Sistemi)
machinery (TetraPak, solar systems)
electronics (BenQ, Clatronic, Jablocom)
- Website translations (Skype, eBay, Nissan, Nordis Perlite, SBM Sistemi, Heto Agrotechnics)
- Military translations
- Chemical (wastewater treatment plant, chemical agents, material safety data sheets)
- Business and law (issue prospectus, contracts, law suits, verdicts etc.)
- HR (staff trainings, safety measures)
and many others.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided. Total pts earned: 121 PRO-level pts: 113 Top languages (PRO) English to Polish 94 Polish to English 19 Top general fields (PRO) Tech/Engineering 39 Bus/Financial 28 Other 19 Law/Patents 11 Art/Literary 4 Pts in 3 more flds > Top specific fields (PRO) Law: Contract(s) 15 Automotive / Cars & Trucks 8 Mechanics / Mech Engineering 8 Finance (general) 8 Advertising / Public Relations 4 Materials (Plastics, Ceramics, etc.) 4 Electronics / Elect Eng 4 Pts in 16 more flds > See all points earned >
Keywords: ophthalmology, optics, filtration, science, mechanical engineering, automotive systems, economy, IT, tourism, traveling. See more . ophthalmology, optics, filtration, science, mechanical engineering, automotive systems, economy, IT, tourism, traveling, HR, okulistyka, optyka, procesy filtracyjne, mechanika, ekonomia, IT, turystuka, podróże.. See less . Profile last updated Jul 7, 2021