Working languages:
English to Spanish

Luciana Azcoitia
24hs availability

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 02:58 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Finance (general)Economics
International Org/Dev/CoopInsurance
Government / PoliticsEnvironment & Ecology

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 13
Project History 0 projects entered
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Buenos Aires
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships AATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume Spanish (PDF), English (DOCX)
Bio
Luciana Azcoitia
Translator and Interpreter
Detail -oriented English/Spanish translator offering more than 15 years of experience
Polish citizen, holder of EU passport


WORK EXPERIENCE
Translator
Inter-American Court of Human Rights/ Costa
Rica
Translation, proofreading and style correction of judgments, provisional
and precautionary measures, recommendations, annual reports, case-law
reports, speeches, advisory opinions, among other types of documents.
Experienced in documents related to human rights of minority groups,
women, migrants (2007 to date).
Translator
CELS/Argentina
Translation/proofreading of monthly newsletters and reports for the
Center for Legal and Social Studies based in Argentina (2009/2010)
Translator
Ibope Inteligencia, Brazil and Argentina
Translation and editing/style correction of marketing reports and
presentations, surveys, socioeconomic levels. Audio transcription
service of focus groups. Project management of translation jobs
(2010/2017)
Translator
Consumer-in touch, Argentina
Translation and stype correction of reports and ppt of marketing research
documentation; corporate documents (2022/present) .
Traductora

SKILLS

ACHIEVEMENTS
Certificate in Translation of Medical Texts (CTPCBA) Certificate
in Oil & Gas- Prof. Fabián D’Andrea (CTPCBA) Dubbing and
Subtitling- Prof. Daniel Yagolkowski- (CTPCBA) - Certificate in
Translation of Press Releases- Prof. Propato. (CTPCBA).
Certificate in Translation of International Trade– Prof. Dal
Dosso (CTPCB). Criminal Procedure, Prof. Rita Tineo
(CTPCBA). Annual Interpretation workshop (Out Loud
Services). Grammar and Structure- Prof. Alicia Zorrilla
(CTPCBA)

ORGANIZATIONS
Translator accredited by CTPCBA and AATI

LANGUAGES

Planet Finance ONG, France
Translation of reports and press
releases (voluntary/non-paid)
Translator
Galderma, Argentina
Translation of informed Consents/Protocols/Surveys,
medical documentation.
Translator
TNS Gallup, Argentina
Translation and style correction of surveys, questionnaires, reports on
marketing. Audio transcription of focus groups.. Project management of
translation and proofreading jobs (2010/2012)
 For more experience information details, please let me know
EDUCATION
Legal Translation
Universidad de Buenos Aires (UBA)
Degree in legal translation
Interpretation
Lucille Barnes Interpreting, Buenos Aires,
Argentina
Postgraduate degree in Interpretation

English/Spanish and Spanish/English
USER OF TRADOS STUDIO 2021
Keywords: traductor legal, certificado, intérprete sim y consecutiva, especialización de términos financieros y legales, manuales de medicina, servicio rápido, tarifas competitivas


Profile last updated
Mar 5



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs