Working languages:
English to Romanian
Portuguese to Romanian
Romanian to Portuguese

Anca Moșescu and André Heliodoro
Marketing, Education, Localisation

Bucharest, Bucuresti, Romania
Local time: 04:36 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian, Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive reviews
(32 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Transcreation, Subtitling, Transcription, Interpreting, Website localization, MT post-editing, Training, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaMarketing / Market Research
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Media / MultimediaComputers (general)
Other

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 78, Questions answered: 31, Questions asked: 8
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Portuguese to Romanian Construction Glossary, Romanian to Portuguese Construction Glossary
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Foreign Languages, University of Bucharest
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (Sworn translator approved by the Ministry of Justi, verified)
Portuguese to Romanian (Sworn translator approved by the Ministry of Justi, verified)
Portuguese (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, verified)
Portuguese (University of Bucharest, verified)
Portuguese to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)


Memberships ATA, SUBTLE - British Subtitlers' Association
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Abby Fine Reader Pro, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://aniantranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Anca Moșescu and André Heliodoro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Dear all,

We are a team of translators who work with English, Portuguese and Romanian specialising in Localisation, Subtitling, Marketing, Personal documents, Education and International & European Affairs, Tourism (Anca) and Cinema, Tourism, Law, Education, Sports and Personal Documents (André).


Anca is a Romanian translator, a member of the American Translators Association and of the Portuguese Translators Association, who has both worked and studied in Portugal and the U.K. She studied European Portuguese at University and worked as an in-house technical translator and interpreter for a Portuguese construction firm in Bucharest. She later became familiar with Brazilian Portuguese while working at the Embassy of Brazil in Bucharest before going freelance.

André is a certified translator by the Ministry of Culture of Romania currently based in Bucharest, who has gained extensive experience in the tourism and air travel field while working in-house for Trip Advisor and Ryanair.

Some of our clients find it useful that a couple of months a year we live in Brazil and the time difference allows them to gain extra hours in deadlines.

Over the years we have developed a synergy that enables us to produce highly accurate translations, as we always proofread each other’s work and exchange ideas in order to find optimal solutions.

 

RECENT MAJOR TRANSLATION PROJECTS:

PERSONAL DOCUMENTS:

Notarized translations for direct clients (approx. 700,000 words, files for the Ministry of Justice, PT> RO, 2016-present)


LOCALISATION 

Part of a team of translators localising the courses of an online learning community for people who want to learn from educational videos (EN-PT BR, approx. 30,000 words, 2022-present)

Part of a team of translators localising one of the most disruptive travel brands on the market (EN-RO, Matecat, 2019)

Ongoing collaboration on the localisation of a popular simplified graphic design tool, used both by non-designers as well as professionals. Transcreation of its marketing content (EN-RO, 2019-present, approximately 120,000 words translated and 90,000 words reviewed so far)

Ongoing collaboration on the localisation of the blog of a multimedia messaging app used globally, focusing on person-to-person photo sharing (EN-RO, 2019-present)

Ongoing collaboration on the localisation of a cloud-based HCM (Human Capital Management) platform used by Global Enterprise companies (EN-RO, 2020, 60,000 words)


VIDEO GAME LOCALISATION

Number Delver (EN-RO, 2020)

Imperiums: Greek Wars (EN-RO, 2020)

Dream Stone (EN-RO, 2020)


EDUCATION 

Part of a team of translators localising the courses of an online learning community for people who want to learn from educational videos (EN-PT BR, approx. 30,000 words, 2022-present)

Approximately 50,000 words proofread and 72,000 words translated for European Personnel Selection Office (EPSO) training site (EN>RO, MemoQ, 2018)

  

SUBTITLING LITERARY TRANSLATION

Subtitler for some of the world's largest streaming services (EN-RO Subtitles,

QA, metadata translation; action, documentary, romantic comedy, animation, and drama; 2016-present)

Reviewer for Mecal Short Film Festival (2019)

Subtitlers for Cinecultura International Film Festival (Timişoara, 2018)


 LITERARY TRANSLATION

Adaptation for the Brazilian market of three personalised children's books (EN-PT BR, 10,000 words, 2019-2021)

 

WORKING LANGUAGES PAIRS:

English > Romanian

Portuguese (BR) > Romanian

Portuguese (PT) > Romanian

Romanian > Portuguese (BR)

English > Portuguese (BR) 

Portfolios with a detailed projects list are available upon request.

We look forward to collaborating with you!


 

E-mail: [email protected]

Skype:
anca.mo1,  kekovicbr

Keywords: native, english, european portuguese, brazilian portuguese, romanian, engineering, education, legal, anthropology, interpreting. See more.native, english, european portuguese, brazilian portuguese, romanian, engineering, education, legal, anthropology, interpreting, translation, trados, subtitling, proofreading, revising, certified translator, romanian translator, portuguese translator, english to romanian translator, interpreter, english to romanian interpreter, portuguese to romanian interpreter, english to portuguese interpreter, brazilian translator, brazilian interpreter, romania, brazil, portugal, portuguese to romanian translator, art, cinema, movies, literature, localization, localisation, transcreation, air travel, tourism, sports, marketing, business, inglês, português europeu, português do brasil, português brasileiro, romeno, nativo, engenharia, educação, jurídico, antropologia, interpretação, tradução, legendagem, revisão, tradutora juramentada, tradutor romeno, tradutor brasileiro, tradutor inglês português, tradutor português romeno, intérprete inglês português, intérprete romeno português, intérprete português romeno, arte, literatura, filmes, negócios, localização, transcriação, transporte aéreo, turismo, esporte, sociologia, romênia, portugal, brasil, assuntos europeus, assuntos internacionais, traduceri, traducător, traducător engleză română, traducător portugheză română, traducător engleză portugheză, traducător brazilian, interpret, interpret engleză română, interpret portugheză română, interpretariat, românia, portugalia, brazilia, portugheză europeană, portugheză braziliană, nativ, inginerie, tehnic, juridic, localizare, afaceri europene, afaceri internaționale, transcreație, traducere creativă, subtitrare, revizie, traducător autorizat, traduceri legalizate, revizie, artă, literatură, filme, transport aerian, turism, educație, marketing, afaceri, nativ, subtitling, subtitrare, legendagem, localisation, localization, video game translation, traduceri jocuri video, tradução videogames. See less.


Profile last updated
May 8, 2023