This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Architecture
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Forestry / Wood / Timber
Poetry & Literature
Cooking / Culinary
Ships, Sailing, Maritime
Rates
English to Italian - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per word Italian to English - Rates: 0.12 - 0.14 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Italian to English: Villa Grimani Morosini di Martellago General field: Other Detailed field: Architecture
Source text - Italian ABSTRACT
L’ex fattoria di Villa Grimani Morosini di Martellago detta Ca’ della Nave, nuova sede della Banca Santo Stefano, doveva accogliere uffici, spazi commerciali, museali, una sala convegni, un ristorante e un parcheggio interrato, e ricucire il rapporto con il paese riconfigurando il vuoto urbano della corte interna il cui pregio derivava dalla molteplicità dei caratteri architettonici dei manufatti che su di essa prospettavano.
Era essenziale, riportando alla luce il valore di quei luoghi, preservarne la ruralità in quanto esempio di costruzione protoindustriale in cui è utilizzato il cemento armato con tamponamenti di laterizio. Il progetto non ha cercato compromessi o mediazioni: si è scelto di preservare e consolidare filologicamente, anche a costo di sofisticate soluzioni tecnologiche, ma anche di rendere l’intervento contemporaneo riconoscibile e autonomo, per accrescere l’interesse per il preesistente e la riscoperta dell’intero complesso.
Sono stati adottati materiali nobili e poveri, ma tutti con la prerogativa della durevolezza per evitare di intervenire su un edificio antico con materiali o strutture destinate a degradarsi in breve tempo, rivolgendosi spesso alla cultura veneta: dai tenui marmorini interni e esterni, al terrazzo alla veneziana. Il sagrato dell’oratorio è stato assorbito dal marciapiede pubblico; da una mappa storica si è appreso che risultava delimitato da colonne a emiciclo, uguali alle 2 di pietra d’Istria rimaste ai lati della facciata, con una sfera di trachite a loro protezione.
È stata riproposta la stessa configurazione, stilizzandola. L’interno dell’oratorio del XVIsec. in un avanzato stato di degrado, mostrava la sobrietà di un’architettura classica. È stata effettuata la revisione e la pulitura a mano di altari, balaustre e statue lapidee, e realizzato il riscaldamento a pavimento previo lo smontaggio e ripristino dei quadri di marmo.
Il fregio continuo della trabeazione di stucco è stato sottoposto a restauro conservativo con la tecnica dello spolvero e dipintura con tempera a secco: tecnica e pigmentazione rispettano quelle originali, ma con un leggero abbassamento di tono. Il controsoffitto di cantinelle è stato ricostruito con la stessa tecnica e materiali di un tempo. A finitura è stato realizzato l’intonaco con grezzo in cocciopesto e stabilitura a finire in malta di calce spenta. Il marmorino delle pareti è stato restaurato con tecniche tradizionali.
Specifiche esigenze funzionali sono state risolte con interventi diventati a loro volta preziosi oggetti architettonici, come il tunnel e il cilindro di vetro, studiati in funzione della leggibilità del manufatto esistente.
La cura del particolare fornisce il “valore aggiunto” e in quest’ottica il singolo pezzo di arredo o di dettaglio va inteso come parte integrante di tutto l’organismo cui contribuisce a dare unità. L’innovazione non svolge un ruolo dominante o fine a se stesso, ma è a servizio del vecchio edificio e lo aiuta a riempirsi di nuovi significati.
DESCRIZIONE PROGETTO ESTESA
Il complesso
La Banca Santo Stefano indice nel 2006 il concorso a inviti per la sua nuova sede all’interno dell’ex fattoria di Villa Grimani Morosini di Martellago detta Ca’ della Nave. I manufatti storici dovevano accogliere uffici, spazi commerciali, museali, una sala convegni, un ristorante e un parcheggio interrato. Doveva inoltre ricucire il rapporto con il paese riconfigurando il vuoto urbano della corte il cui pregio derivava dalla molteplicità dei caratteri architettonici dei manufatti che su di esso prospettavano e che non erano espressamente vincolati, a eccezione dell’oratorio e dell’ala ovest. Alla Soprintendenza premeva comunque salvaguardare l’aspetto globale, riportare alla luce il valore di quei luoghi per Martellago, preservare la ruralità e mostrare la bellezza di uno dei primi esempi di costruzione protoindustriale in cui è utilizzato il cemento armato con tamponamenti di laterizio. Il progetto che comprende il restauro dell’oratorio della villa, mirava a un’unità armonica di luoghi di architettura e paesaggio all’interno della corte, un hortus conclusus o giardino delle delizie in cui coesistono pezzi di storia accanto ad altri oggetti architettonici che non nascondono la loro contemporaneità in un succedersi di corti con scenari differenti, di pavimentazioni di pietra, di passerelle sull’acqua e di tavolati.
Il restauro filologico: tecniche e materiali
È stato restaurato, o semplicemente risanato, tutto ciò che poteva avere valore dal punto di vista artistico, storico o tecnologico, procedendo, demolite le superfetazioni, con un restauro filologico per la porzione vincolata –chiesa e ala est-, ma recuperando anche tecniche costruttive e materiali a prescindere dal vincolo, per tutelare ambienti o suggestioni. Sono stati adottati materiali nobili e poveri, ma tutti con la prerogativa della durevolezza, per evitare di confrontarsi con un edificio antico con materiali o strutture che invecchiano male, perché destinate a degradarsi in breve tempo. Per strumenti e materiali spesso ci si è rivolti alla cultura veneta: dai tenui marmorini interni e esterni, al terrazzo alla veneziana. Il decoro è una conseguenza di una ricercata applicazione dei materiali, come l’inserimento di tessere di marmo nel terrazzo o la diversa orditura di posa del tavolato di rovere.
In una stanza dell’ala est il solaio con un doppio ordine di travature di cemento del 1950 circa non soddisfaceva le normative vigenti, anziché demolirlo si è consolidato con una fasciatura in fibra di carbonio, per preservare il carattere che l’imponente sistema di travature conferiva all’ambiente e che così fortemente lo connotava. Così è stata restaurata anche la struttura di volterranee di un altro manufatto, sgravandola dal peso del solaio soprastante (ricostruito con struttura metallica che ora poggia sulle pareti perimetrali).
L’oratorio e il sagrato
L’ emergenza del prospetto dell’oratorio e il sagrato erano state assorbite dal marciapiede pubblico e si erano uniformate grazie al verde infestante alla cortina muraria. Da una mappa storica si è appreso che il sagrato risultava delimitato da colonne a emiciclo, uguali alle due di pietra d’Istria rimaste ai lati della facciata, con una sfera di trachite a loro protezione. È stata riproposta la stessa configurazione, collocando cilindri stilizzati che ricordano le colonne originarie. Complessivamente l’interno dell’oratorio, del XVIsec., in un avanzato stato di degrado, mostrava la sobrietà di un’architettura classica. È stata effettuata la revisione e la pulitura a mano di altari, balaustre e statue lapidee. I corpi scaldanti, troppo invasivi e poco rispettosi se a vista, sono stati posti a pavimento, in seguito alla rimozione dei quadri di marmo rosso di Verona e Verdello di Asiago poi ripristinati. Il fregio continuo della trabeazione di stucco è stato sottoposto a restauro conservativo tramite le operazioni di pulitura, consolidamento e ritocco dell’esistente, con la tecnica dello spolvero e dipintura con tempera a secco: tecnica e pigmentazione rispettano quelle originali, ma con un leggero abbassamento di tono. Il controsoffitto, originariamente di cantinelle (di abete tagliate a trapezio), è stato ricostruito con la stessa tecnica e materiali di un tempo anche con il ripristino e la ricostruzione delle centine curve per il fissaggio delle cantinelle. A finitura è stato realizzato l’intonaco con grezzo in cocciopesto e stabilitura a finire in malta di calce spenta. Il marmorino delle superfici verticali è stato riscoperto sotto vari strati di tinteggiature e restaurato con tecniche tradizionali, integrando lacune e mancanze con impasti realizzati esclusivamente in cantiere secondo le antiche ricette con materiali vagliati, selezionati e stagionati.
Intervenire in continuità con l’esistente
Un nuovo muro di trachite bocciardata e levigata è stato eretto sul sedime della vecchia cortina muraria e con la stessa altezza della recinzione esistente. Il progetto della nuova costruzione ha volutamente adottato un linguaggio architettonico astratto ed essenziale, in cui la semplicità del prospetto meglio si rapporta con l’articolazione e l’abbondante varietà delle facciate dei manufatti esistenti costituiti da blocchi che un tempo avevano precise destinazioni e che mostrano nella fisicità i tratti specifici della loro identità e funzione, cambiando registri e tecniche costruttive in relazione all’uso. L’omogenea superficie di mattoni del nuovo muro a 5 teste non si interrompe nemmeno in corrispondenza delle aperture, trasformandosi piuttosto in un grigliato. Si ripropone in chiave contemporanea la tradizionale “gelosia”, presente nel resto dell’edificio, utilizzando i mattoni interi anziché le “mezze”. L’apertura verso sud diventa un segno progettuale forte proprio in rapporto al tema dell’affaccio sul resto del paese. I due alti setti di mattoni faccia a vista, costruiti in continuità con l’edificio retrostante, imprimono una chiara direzionalità al percorso e invitano all’ingresso.
Interventi contemporanei puntuali
Per risolvere invece problemi inconciliabili con normative, leggi statiche o specifiche esigenze funzionali e distributive si sono realizzati interventi puntuali che assumono valore, diventando a loro volta preziosi oggetti architettonici. Il progetto architettonico non mira a trovare compromessi o mediazioni: si è scelto di preservare e consolidare filologicamente dove possibile, anche a costo di sofisticate soluzioni tecnologiche, ma anche di rendere l’intervento contemporaneo riconoscibile, perché godesse di una sua autonomia e contribuisse a far crescere l’interesse per il preesistente, e per la riscoperta dell’intero complesso.
Il tunnel e il cilindro vetrato
Così il tunnel di vetro è stato studiato in funzione della leggibilità del manufatto esistente, la cui visione non viene impedita, scoraggiata o prevaricata, ma si offre la possibilità di vedere la facciata da vicino, di farne un’esperienza tattile e di instaurare con la corte un nuovo rapporto visivo. Il solaio del vano che avrebbe ospitato la sala convegni al primo piano non era in grado di supportare i carichi previsti e doveva essere consolidato. È stato quindi costruito un nuovo solaio metallico, posizionato, ma non appoggiato, sopra quello esistente e le cui putrelle, prolungate al di fuori dell’edificio, costituiscono anche la struttura portante del tunnel. A esse sono state fissate le centinature curve che sorreggono le vetrazioni, rendendo il tunnel una mensola e facendo assorbire tutte le sollecitazioni dal nuovo solaio, sgravando così la struttura dell’edificio esistente. Le centine sostengono vetro camera curvi suddivisi in 3 settori. Il vetro inferiore bianco latte cela impianti di climatizzazione, illuminazione e struttura portante. Infatti il tunnel agganciato alla facciata per 34m e aereo per un tratto di 7m, trasparente e perciò leggero quanto meno alla vista, attraversa i diversi registri architettonici della facciata, divenendo la soluzione a problemi di ordine distributivo e normativo: preserva la visibilità delle trame che non devono essere più tamponate dal serramento, rappresenta l’uscita di sicurezza per l’auditorium, senza sottrarre ulteriore spazio interno, diventa di notte una lampada continua a bassa intensità, garantisce all’interno dell’organismo, almeno ai piani superiori, la continuità del percorso climatizzato migliorando il comfort dei locali su cui gravita, e, in quanto loggiato, determina un passaggio protetto esterno e una protezione per il registro inferiore della facciata abbondantemente vetrata.
Allo stesso modo il vincolo della porzione a 3 piani si è trasformato in uno stimolo compositivo indirizzando la scelta per la collocazione del vano scala in un elemento puntuale estraneo per forma e materiali, estromesso, vetrato e perciò visivamente permeabile che contiene anche l’ascensore, un fantasma minimalista, e non compromette l’interno dell’edificio. Lo spazio è stato studiato e razionalizzato per contenere le misure dell’intero corpo scale, per non renderlo troppo impattante rispetto alla facciata storica.
L’eterogeneità dei caratteri
Ca’ della Nave ha il pregio di mostrare un catalogo di scenari interni molto articolato, vera ricchezza dell’edificio. Non si è cercato di ricomporre l’unitarietà e la continuità degli ambienti ma si è esaltata la loro eterogeneità attraverso il concepimento di percorsi che danno la possibilità di apprezzare l’articolazione degli spazi in successione. In particolare, il progetto rispetta le diverse forme che la luce assumeva già nell’edificio antico, quando penetrava dai montanti asimmetrici delle vetrate o dai grigliati, enfatizzando le suggestioni luminose e la diffusione in modi disparati della luce naturale, intendendola come manifestazione a sé stante.
La progettazione del nuovo è stata animata da una continua ricerca e sperimentazione che nel dettaglio ha trovato un ulteriore mezzo per fornire il “valore aggiunto” di ogni progetto di restauro. In quest’ottica il singolo pezzo di arredo o di dettaglio deve essere inteso non come un frammento a sé stante, ma come parte integrante di tutto l’organismo cui contribuisce a dare unità. L’innovazione non svolge un ruolo dominante o fine a se stesso, ma è a servizio del vecchio edificio e lo aiuta a riempirsi di nuovi significati. Non essendo un edificio di particolari pregi architettonici, la novità tecnologica o l’inserimento di nuove forme non stridono con l’intervento di restauro, e, in alcuni casi, l’arredo fisso si è rivelato indispensabile, anche ai fini pratici di ottimizzazione degli spazi. Percorrendo l’edificio compare via via un raffinato catalogo di pezzi unici, dalla fontana ai mobili delle accettazioni, dai tavoli alle lampade interne e ai lampioni esterni, fino ai cestini. Pezzi concepiti per questo progetto – alcuni dei quali destinati alla futura produzione seriale – che hanno radici nella ricerca della semplicità e nella razionalità e che risultano espressione di una spiccata artigianalità.
Il Rovere
Preferisco qualificare e caratterizzare gli ambienti con articolazioni di volumi, sfalsamenti di piani orizzontali, tagli sui soffitti, … ed a questa varietà e ricchezza di elementi o di prospettive contrappongo una semplificazione delle finiture scegliendo di utilizzare pochi materiali se non uno solo. In quest’ottica, spesso per le mie opere scelgo l’essenza di rovere: è un legno che si presta a molteplici impieghi, dai serramenti interni ed esterni all’arredo, dai rivestimenti alla pavimentazione, e che si presenta in varie declinazioni: la finitura della superficie può essere liscia, spazzolata, piallata o seghettata e protetta da vernice, olio o cera. Per finire può essere pigmentato, con ottimi risultati, anche nelle finiture argentee o dorate.
Inoltre non si tratta di un’essenza di difficile reperibilità o da proteggere, ma è largamente diffusa e perciò anche il rapporto qualità prezzo è uno dei più vantaggiosi.
In Ca’ della Nave il legno rovere, nella sala consiglio, è stato impiegato per la boiserie di rivestimento della parete concava, in cui fascette d’acciaio interrompono la superficie di legno rimarcandone l’orizzontalità del paramento. Il tavolo è originato da un profilo di 10 centimetri che si stacca obliquo da terra per piegarsi diventando il piano di lavoro orizzontale con una superficie liscia e continuativa, ma che nasconde porta oggetti e schermi a scomparsa. I piani con spigoli smussati mostrano pulizia formale, ma anche elevata robustezza, apprezzabile anche nella precisione degli incastri. Il pavimento è in rovere, come il controsoffitto che, nelle sue forme, riprende gli andamenti concavi del tavolo e della pavimentazione. Anche la scala, posizionata e ideata come se si insinuasse in una piega della parete concava, assume una forma plastica, quasi organica. La scala è data dalla sovrapposizione di sezioni di legno sempre diverse e sempre più sporgenti di essenze di due colori (rovere naturale e scuro), che quando fuoriescono maggiormente vanno a costituire le pedate dei gradini. Molto spesso le pavimentazioni di legno sono caratterizzate da diverse orditure di posa del tavolato bisellato di rovere. Infine il rovere, in più tonalità, è stato lavorato da solo o con altri materiali come la trachite, il vetro o la pelle che con intarsi o per semplice accostamento completano le forme e impreziosiscono ulteriormente l’oggetto dell’arredo, la tecnologia integrata all’avanguardia accordano a questo materiale, ampiamente in uso fin dall’antichità, la capacità di dialogare con qualsiasi contesto e di rispondere a requisiti ed esigenze precise con altrettanto puntuali soluzioni tecnologiche o di dettaglio.
Translation - English ABSTRACT
The conversion of the former farmhouse of Villa Grimani Morosini at Martellago, known as Ca’ della Nave, into the new head office of Banca Santo Stefano, was designed to house offices, trade and museum areas, a conference hall, a restaurant and an underground car park. The aim was also to re-establish an affinity with the village by re-designing the urban void of the internal courtyard, which gains its importance from the variety of architectural features of the surrounding buildings.
In returning the value to those buildings, it was essential to protect their rural nature as examples of an earlier industrial building employing reinforced concrete with brick masonry infill. The design did not allow for compromises or mediations: the choice was to preserve and consolidate by clearly differentiating the original elements from the new additions, even at the cost of adopting elaborate technological solutions, but also to make the contemporary work distinctive and unique, in order to focus attention on what existed previously and to re-discover the whole complex.
Noble and poor materials were used, yet all durable to avoid working with materials or structures which would not last. Traditional Venetian building methods were often used: from the indoor and outdoor walls plastered with pastel Venetian Marmorino, to the Venetian mosaic Terrazzo floors. The forecourt of the chapel has been incorporated in the public sidewalk; in a historical map, this space was bound by columns laid out in a semi-circle, identical to the two made of Istria stone which are still standing at the sides of the facade, protected by a sphere of Trachyte.
The same layout has been adopted, although the elements have been simplified. The interior of the XVI century chapel, in an advanced state of decay, exposed the simplicity of a classical architecture. The altars, banisters and stone statues were inspected and hand-cleaned. A heating system was installed under the pavement after removing and restoring its square marble slabs.
The unbroken frieze of the stucco trabeation was restored by subjecting it to dusting and then secco painted with Tempera: technique and pigmentation are respectful of the original ones, apart from a slight toning-down of the colours. The false-ceiling, with its rafter structure, was rebuilt with the original technique and materials. A rough "cocciopesto" plaster coat finishing was applied under the lime mortar skim coat. The Venetian Marmorino walls were restored with traditional methods.
Specific functional requirements were met through works which, in turn, became valuable architectural tools such as the tunnel and the glass cylinder, both designed to preserve the view of the existing building.
The accuracy of details provides the "added value" and each piece of furniture or detail must be seen as forming part of the entire complex to which it contributes. Innovation does not play a dominant role in this project, nor is it an end in itself; it serves the old building by giving it a new meaning.
DETAILED DESIGN DESCRIPTION
The complex
In 2006, Banca Santo Stefano launched a competition for the design of its new premises within the former Villa Grimani Morosini's farm at Martellago, known as Ca’ della Nave The historical complex was to house offices, trade and museum areas, a congress hall, a restaurant and an underground car park. The scope of the project also aimed at re-establishing its relationship with the village by re-designing the urban void of the internal courtyard, whose value derived from the variety of architectural features of the surrounding buildings. These buildings were not listed, except the chapel and the West wing. The Monuments and Fine Arts Office, however, was interested in preserving the overall aspect of the complex, in bringing back the value of those sites to the community of Martellago, in preserving the rural nature and beauty of one of the earliest examples of industrial architecture, where reinforced concrete is employed with brick masonry infill. The scope of the project, which included the conservation of the Villa and the Chapel, aimed at a smooth combination of architecture and landscape within the court: a sort of 'hortus conclusus' or Garden of Earthly Delights where fragments of History stand next to other architectural elements which do not hide their contemporary nature with a sequence of different settings of stone paving, footbridges over water and wooden flooring.
Faithful restoration: techniques and materials
Every element with an artistic, historical or technological value was restored or simply reclaimed. Once the superfluous parts were demolished, this process was carried out by faithfully restoring the listed parts (the church and East (West?) wing) and by adopting construction techniques and materials regardless of restrictions in order to preserve places and impact. Noble and poor durable materials were used to avoid coming to terms with an ancient building with impermanent materials or structures, bound to suffer an early decay. Tools and materials of Venetian building tradition were often used: indoor and outdoor walls were plastered with pastel Venetian Marmorino and Venetian mosaic Terrazzo floors laid. The decor originates from a refined use of the materials, such as the insertion of marble elements in the terrace paving or the different laying arrangement of the wooden floor.
The double set of concrete beams built around 1950 which supported the floor of an East wing room, did not comply to the current regulations. Instead of demolishing it, the floor was reinforced by supporting it with carbon fibre, in order to preserve the character of the room given by the massive structural system strongly connoting it. Likewise, the vault structure of another part laid in flat bricks was restored by removing the overlaying floor weight (which was rebuilt with a metal structural support now resting upon the boundary walls).
The chapel and the forecourt
The protruding mass of the chapel and the forecourt were incorporated in the public sidewalk and, covered by creepers, blended into the wall masonry. A historical map revealed that the forecourt was once bounded by columns laid out in a semi-circle, identical to the two made out of Istria stone which are still standing at the sides of the facade, protected by a sphere of Trachyte. The same layout has been adopted with stylised cylinders resembling the original columns. The interior of the XVI century chapel, in an advanced state of decay, on the whole displayed the simplicity of classical architecture. The altars, banisters and stone statues were inspected and hand-cleaned. The heating elements, obtrusive and unsightly if left visible, were installed under the pavement after removing the covering Rosso di Verona and Verdello di Asiago square marble slabs and then restoring them. The unbroken frieze of the stucco trabeation was restored by cleaning, consolidating and retouching the existing surfaces, adopting the dusting technique followed by Tempera secco-painting: technique and pigmentation are respectful of the original ones, except for a slight toning-down of the colours. The false-ceiling, with its original rafters (pine slats with a trapezoidal section) was rebuilt with the original technique and materials by restoring and rebuilding even the curved wooden supports to which the slats were nailed. A rough "cocciopesto" plaster coat was applied under the lime mortar skim coat as a finishing. The Venetian Marmorino on the walls was covered by several coats of paint and was restored with traditional methods, filling gaps and missing bits with mixtures made exclusively on site with selected, chosen and seasoned materials according to ancient recipes.
Operating in continuity with what exists
A new wall made of bush-hammered and polished Trachyte was erected on top of the old wall base; its height equals that of the existing fence. The design of the new building deliberately adopts an abstract and basic architectural language; the linear nature of its elevation comes to terms with the complexity and the rich variety of the existing building facades. These consist of blocks which once had specific uses and which outwardly display their specific features and functions by changing register and building technique according to their intended use. The solid surface of the new five-brick-thick wall is unbroken even at openings, where it becomes a grid. The traditional brick screen, which may be found in the same building, is reproduced in a modern key by using full bricks instead of half ones. The southward opening becomes a strong architectural mark overlooking the rest of the village. The two tall exposed brick walls adjoining the building behind, clearly mark the route and invite you to enter.
Contemporary specific elements
In order to solve problems which were incompatible with regulations, static laws or specific functional and plan requirements, clear-cut elements were instead designed and built. These gain value becoming in turn prized architectural works. The architectural design does not aim at finding compromises or mediations: wherever possible, the choice was to preserve and consolidate by clearly differentiating the original elements from the new additions, even at the cost of adopting elaborate technological solutions, but also to make the contemporary additions distinctive and unique, contributing to increase the attention for what existed previously and to allow for the re-discovery of the whole complex.
The tunnel and the glazed cylinder
With this in mind, the glass tunnel was designed so as not to prevent, discourage or abuse the view of the existing building. Instead, the façade may be viewed at close range and may be touched and admired with a fresh visual approach from the courtyard. The ceiling covering the hall on first floor, intended to house the conference hall, was deemed unfit to bear the new load and had to be strengthened. A new metal slab was built on top of the existing one without resting on it. Its structural profiles protrude out of the walls and support the tunnel as well as the floor. The curved supports of the glazed panels are in turn fixed to them, making the tunnel a cantilevered element whose stress is absorbed by the new slab which relieves the structure of the existing building. The curved supports hold curved double glazing panels divided into three sectors. The bottom glass panel is opaque and hides air conditioning, lighting system and bearing structure. In fact the tunnel, which is hooked to the front elevation for at least 34m, free for a segment of 7m and transparent, therefore visually, runs across the diverse architectural registers at the front, thus becoming the answer to regulatory and distribution issues: it preserves the visibility of the textures, which no longer need being filled by a fixture, it becomes the auditorium's emergency exit without subtracting any further internal space, by night it becomes a low-intensity lighting unit, it ensures continuity to the air-conditioned passage improving the comfort of the adjoining rooms in the upper level, at least, and, being an open gallery, it works as a sheltered external walkway while protecting the lower level of the extensively glazed front.
Likewise, the restriction imposed on the three-level section turned into a design challenge. In fact the choice fell on positioning the staircase out of the main bulk of the section. It was designed as a self-contained element, alien to the context for its shape and materials, glazed and therefore transparent, with a built-in elevator: a minimalist ghost which does not jeopardize the building's interior. The element was designed and rationalized to contain the size of the entire staircase and prevent it from impacting excessively on the historical facade.
A diversity of features
Ca’ della Nave has the merit of displaying a very rich variety of interior settings, the true asset of the building. No attempt was made to restore the unity and continuity of the rooms; their diversity was instead highlighted by designing routes which allow to appreciate the complexity of the spaces in a sequence. The design notably respects the various patterns which light once formed in the ancient building as it entered through the asymmetrical window posts or grids, by emphasising the charm and the different ways in which natural light is diffused, considering it as an independent phenomenon.
The design of the new parts was driven by constant research and trial activity which identified details as further means to provide any restoration project with "added value". In this perspective, each furnishing element or detail must not be considered as a single fragment, but as an integral part of the entire complex, to whose unity it contributes. Innovation does not play a dominant role in this project, nor it is an end in itself; it is at the service of the old building to which it adds new meaning. Since the building does not possess remarkable architectural values, the adoption of technological novelties or the insertion of new shapes do not conflict with the conservation project and, in some cases, the fixed furnishings proved to be essential also in practical terms of space optimisation. A walk through the building reveals a refined catalogue of unique items, from the fountain to the receptions furnishings, from the tables to the indoor lighting units and the outdoor lamps, to the waste bins. Elements which were custom made for this project - some of them intended for a future mass production - originating from a pursuit of simplicity and rationality and the expression of remarkable craftsmanship.
Oak
I prefer to improve and characterize interiors through the expression of volume, displacement of horizontal planes, cuts in the ceilings,... and I oppose this wealth and variety of elements and perspectives with a simplification of finishing materials by choosing to employ fewer of them or only one. To this end, I often choose oak for my works: it is a type of wood which adapts to several uses, from indoor and outdoor fixtures to furnishings, from wall panelling to flooring, and may take different forms: the surface finish may be smooth, brushed, planed or sawed and coated with varnish, oil or wax. It may also be stained, with excellent results, even with a silver or golden finish.
Moreover, it is neither hard to find nor to protect and is widely available, therefore even the quality/price ratio is one of the most favourable.
At Ca’ della Nave oak was employed for panelling the concave wall of the board room, where steel strips break the surface of the wood whilst enhancing the horizontal course of the wall. The desk, which is 10 cm. thick, rises at an angle from the floor and curves to become a flat work top with a smooth and unbroken surface with hidden storage and screens. The rounded-edge tops stand for accurate design and high durability, which may also be perceived in the precision of the joints. The flooring is oak and so is the drop-ceiling with its shape that recalls the concave motif of the desk and floor. The staircase, placed and designed as if slipping in a fold of the concave wall, also takes up a plastic, almost organic shape. The stairs are created by overlapping two wooden boards which differ from one another and protrude increasingly. Each one is made in two tones of oak (natural and dark-stained), the most protruding ones becoming the steps. Different arrangements of chamfered oak strips are often used on the wooden floors. Finally, oak has been employed on its own or with other materials such as Trachyte, glass or leather, either inlaid or simply placed alongside, to add further value to furnishings. Technology combined with innovation gives this material, which has been widely used over the centuries, the ability to interact with any context and respond to specific requirements and requests by adopting precise technological or detailed solutions.
Italian to English: Liberty Square at Durazzo - Requalification project
Source text - Italian L’idea di progetto nasce da un metodo di ricerca che ha affrontato:
il rapporto con il luogo, ovvero con la sua immagine attuale
il rapporto con la storia, ovvero con il divenire delle modificazioni nel tempo
il rapporto con il costruire, ovvero con la possibilità per gli architetti di intervenire con un segno contemporaneo. Arte e tecnica per qualificare e ricomporre quanto è andato perduto trasformando l’esistente
il rapporto con la città, ovvero le relazioni tra i singoli oggetti architettonici nell’insieme complesso che essi vanno a comporre. Cercando di comprendere cosa sia questo agglomerato urbano e quale sia la sua possibile immagine futura
PERCHE’
… pensare e scoprire la città di Durazzo è anche avere la certezza-speranza della bellezza che si può scoprire nel suo sottosuolo.
… l’attuale carenza di valore dello spazio della piazza mortifica la sua storia millenaria
… è possibile modificare lo spazio, occuparlo e perfino trasformarlo senza distruggere
COME
… gli studiosi che scoprono le storie dimenticate
… gli scultori che trasformano la materia
componendo la superficie della piazza per parti differenti, realizzabili anche in tempi differenti, che vanno a creare uno spazio unico che lega preesistenze, prospettive, percorsi ed edifici.
COSA
Una piazza al fine interamente pedonale che sale dolcemente aggrappandosi al basamento dell’edificio che contiene le attività di governo della città.
Una collina che scende e dilaga nello spazio pedonale.
Archeologia come realtà storica ma anche arte ricreata.
Una “palafitta”, come ponte verso il futuro, che fonda le sue basi sulla storia.
Le donne e gli uomini che possono camminare, vedere, giocare, ballare, riposare, studiare …scoprire la città.
PREMESSA
Durazzo, punto di approdo e di scambio, in passato, tra oriente e occidente si presenta oggi come una città viva e piena di fermenti che vuole investire nel futuro, crescere e rinnovarsi sotto tutti i punti di vista.
Piazza Iliria testimonia, con le preesistenze storiche-architettoniche che su di essa si affacciano e con la stessa sua conformazione, le diverse dominazioni subite nel corso dei secoli, i credi religiosi, gli stili di vita e le culture differenti, tutto in un crogiolo di immagini e popolazioni che convivono tra loro.
La riqualificazione urbana della piazza è indubbiamente l’occasione irripetibile per ricomporre, con una precisa identità, un nodo strategico di grande rilevanza per la città. In questo senso sarà valorizzata la fruizione pubblica degli spazi architettonici e delle importanti preesistenze storiche circostanti la piazza, seguendo un approccio che non si limiti alla riqualificazione della singola “parte di città” ma si estenda al recupero dell’identità cittadina e del senso del vivere sociale.
IL GRUPPO DI LAVORO
Il nostro gruppo ha voluto cogliere questa particolare occasione progettuale come stimolo per affrontare, assieme alla volontà politica locale, la sfida per restituire alla città di Durazzo la sua immagine poliedrica, che inauguri il percorso di un futuro di internazionalizzazione.
Per l’occasione abbiamo composto un gruppo di lavoro costituito da professionisti esperti nei diversi ambiti urbani – come richiesto dal bando - che hanno già avuto modo di condividere insieme metodologie di lavoro e modalità operative.
L’ARCHEOLOGIA
La necessità di un intervento che miri a rendere fruibile ed a valorizzare “il patrimonio archeologico culturale e architettonico accertato” impone innanzitutto un atteggiamento di rispetto e tutela dell’esistente. Ma la richiesta del bando (art. 8) di tenere in conto anche il patrimonio “di possibile rinvenimento”, superato il senso di impossibilità di qualsivoglia idea innovativa che non corresse il rischio di essere stravolta dai possibili futuri rinvenimenti, ci ha suggerito di progettare da subito “un’area di scavo” facendola diventare elemento integrante del progetto e base sulla quale “fondare” le fasi di sviluppo della piazza e della città. Ciò sia nel significato di progetto sia in quello lato delle trasformazioni culturali ed economiche.
VERDE E PAESAGGIO
La nostra proposta intende creare continuità con il paesaggio circostante, ovvero portare la collina ad un dialogo diretto e graduale con lo spazio della piazza. In questo senso la collina deborda lentamente nel nuovo spazio secondo un disegno di rampe, aiuole, aree boscate, arredi vegetali che compongono un “quadro verde”. Il saldo degli spazi verdi è attivo: la presenza delle alberature, attualmente consistente ma disordinata, è ricomposta in tutto l’ambito di progetto.
EVENTI E MANIFESTAZIONI
“Il carattere della piazza di principale luogo pubblico, aperto, multifunzionale della città” non è soltanto salvaguardato ma ripensato e liberato dalla viabilità cittadina: da nodo di scambio a sistema-piazza. La piazza, suddivisa in spazi diversi per forma e collocazione, può essere utilizzata anche per manifestazioni diverse in contemporanea.
Per questo è importante attivare una serie di servizi collaterali per fare in modo che essa diventi un luogo di incontro quotidiano per eccellenza.
INTEGRAZIONE E RICONSIDERAZIONE DEGLI ELEMENTI COSTRUITI
Allargare dove possibile le visuali, penetrare con il verde e con la pavimentazione significa costruire un nuovo tessuto che dialoga con il contesto. La nuova pavimentazione sarà trattata con un disegno che diventerà il collante di base che legherà tutti gli elementi che compongono l’ambito più vasto di intervento.
Gli edifici posti tra il nuovo parcheggio e l’edificio a torre, potranno essere demoliti, in modo da costruire un nuovo volume, con estensione orizzontale, che dialoga con l’elemento verticale dell’edificio a torre, ricomponendo il fronte sud-est della piazza stessa.
MOBILITA’ PUBBLICA E PRIVATA
Si propone in questo senso che la viabilità, prevista dal nuovo Piano Regolatore della Città, diventi nel tempo esclusivamente di servizio alla piazza, in sintonia con quanto già impostato dall’intervento di pedonalizzazione e al fine di realizzare un percorso pedonale, senza soluzioni di continuità, dal mare al centro città. Un sistema di parcheggi, rigorosamente alberati, è previsto ai margini N-E e N-W della Piazza.
SOSTENIBILITA’
Senza entrare nel dettaglio di criteri di sostenibilità ambientale e sociale, oggetto di una seconda fase del progetto, proponiamo un’idea che compone arte-tecnologia-cultura. Un oggetto di arredo urbano, una stele ecologica che è luce, segnale urbano, pannello solare e … opera d’arte.
L’IDEA DI PROGETTO
La piazza, rivolta verso la città vecchia, struttura l’orientamento della città nuova.
L’anfiteatro, le mura, il castello, il foro, fino alle strutture più recenti come la Moschea, il palazzo del Municipio, della Cultura e della Prefettura sono testimonianze delle epoche differenti, fino alla recentissima Torre per uffici, ad oggi simbolo di una città che vuole crescere ma non ha ancora trovato un percorso ed una ricerca attraverso le quali esprimersi.
Che si acceda a Durazzo dal mare o da terra la piazza è insieme punto di arrivo e snodo alle principali funzioni culturali sociali e amministrative della città. Solo successivamente si scoprono gli elementi lasciati dalla storia che convivono quasi indisturbati in un contesto scomposto che li nega.
Progetto dunque come risposta alla necessità di immagine di una città che vuole cambiare ma con una trasformazione unitaria e coerente.
Ripensare e rinnovare piazza Iliria, vuol dire proporre un’idea ed un linguaggio architettonico in grado di identificare la contemporaneità, creare un gesto contemporaneo significativo ma anche rispettare la storia valorizzando le preesistenze che ne segnano le tappe principali.
La figura rigidamente rettangolare della piazza, seppure già alterata nel tempo, si modifica nel progetto in forme che si intersecano definendo spazi, visuali e percorsi possibili. Più definiti i margini verso la città nuova, si dilatano quelli verso la collina e verso la città storica. Punto fermo l’edificio sede della Municipalità che si ammorbidisce assorbito dalla superfice plastica della piazza.
MODALITA’ DI INTERVENTO
L’intervento progettuale può essere pianificato per step successivi.
1. Valorizzazione della piazza e degli ambiti circostanti, con la realizzazione dell’area dedicata al parcheggio e al verde ed il trattamento delle pareti verticali dell’edificio-torre esistente. La collina e la piazza si fondono.
2. Ampliamento del perimetro d’intervento con la realizzazione del nuovo volume conseguente alla demolizione del costruito posto sul fronte est, tra l’area di parcheggio e l’edificio a torre. L’edificio, che costituirà una nuova quinta curvilinea della piazza, avrà la dimensione di un “volume palafitta” ed uno svolgimento orizzontale che dialoga con quello verticale della Torre. Uno scavo consentirà di riportare alla luce nuovi resti archeologici: l’area sarà parte integrante della piazza ampliata e ricomposta. L’eventuale assenza di reperti potrebbe essere surrogata dai segni di un’arte contemporanea.
3. A seguito di ulteriori indagini stratigrafiche lo scavo potrebbe espandersi sotto la piazza Iliria che si trasformerebbe in un vero e proprio museo archeologico ed artistico. La piazza così diventa copertura per la nuova struttura museale.
4. La viabilità della piazza, potrà diventare esclusivamente pedonale, rendendo questo nuovo luogo uno spazio unico e riservato ai soli pedoni, così da esaltare l’idea originaria della piazza intesa come luogo di incontro, di scambi sociali e collettivi.
INVESTIMENTI PER LA VALORIZZAZIONE DELLA PIAZZA
La sostenibilità tecnica, economica e finanziaria del progetto sarà resa possibile dal ricorso a formule di realizzazione che prevedano il coinvolgimento dei privati mediante operazioni di project financing.
La costruzione del nuovo volume in sostituzione del tessuto disomogeneo preesistente, come risorsa per il finanziamento del progetto, avrà l’obiettivo di incentivare lo sviluppo sostenibile e stimolare una serie di attività private che completano le attività della piazza.
Partendo da questi presupposti, si può ipotizzare la trasformazione del contesto come un mosaico, nel quale l’inserimento di ogni singola porzione contribuisce a completare l’idea di progetto. L’attuazione del progetto attraverso stralci funzionali permetterà una pianificazione economica e finanziaria mirata agli effettivi risultati delle singole operazioni.
IL FUTURO
Il nuovo volume inteso come “palafitta”, una sorta di “ponte” proteso verso il futuro, deve porre le proprie basi sulla storia.
La reinterpretazione di questo luogo centrale insieme mutevole e multiforme, potrà diventare il motore progettuale dell’innovazione urbana. Intervenire per fasi, stratificare gli interventi, progettare in orizzontale prima che in verticale ma anche sul già costruito, anche soltanto con quello che molti definiscono un abile makeup, può essere il futuro non solo dello sviluppo ma soprattutto della riqualificazione della città di Durazzo.
ll progetto del nuovo spazio urbano, cercherà di raggiungere un delicato equilibrio tra gli aspetti strettamente urbani e funzionali e quelli di un moderno polo culturale e sociale, che si sosterranno a vicenda.
Translation - English The concept behind the design is born out of a research method dealing with:
the relation with the place, or rather with its present image
the relation with history, or rather with the becoming of changes in time
the relation with building, or rather with the chance for architects to act with and leave a contemporary mark. Art and technique to qualify and recompose what has been lost by transforming what stands today
the relation with the city, or rather the connections among the single architectural bodies in the complex totality they form. Trying to figure what this urban conglomeration is and what its possible future image may be
BECAUSE
… to conceive and dicsover the town of Durazzo is to have the certainty-hope of the beauty that the underground may reveal.
… the present scarcity of value in the expanse of the Square humiliates its millenary history
… it is possibile to modify space, to occupy it and even to transform it without destroying
LIKE
…scholars discovering forgotten stories
…sculptors transformig matter
assemblying the surface of the Square by different parts, which may be done in different steps, to form a single space linking preexistences, perspectives, itineraries and buildings.
WHAT
A square entirely reserved for pedestrians gently ascending while clinging to the base of the edifice containing the city’s government activities.
A hill descending and spreading in the pedestrian area. Archeology as historical reality but also recreated art. A “palafitte”, as bridge toward the future, casting its foundations upon history
Women and men who can walk, see, play, dance, rest, study…discover the city.
FOREWORD
Durazzo, landing and trading place of the past between East and West, appears today as a lively city, full of activity and eager to invest in its future, to grow and renew itself under all aspects
The Illiria Square testifies, through its historical-architectural preexistences overlooking it and through its own structure, the various rules suffered in the course of the centuries, the religious doctrines, the different lifestyles and cultures, all in a melting pot of images and populations living together.
The urban re-qualification of the square is undoubtedly the unrepeatable chance to recompose, in a precise identity, a strategic tie of great relevance for the city. The public use of the architectural spaces and of the prominent historical preexistences surrounding the square will be therefore enhanced, following an approach not restricted to re-qualifying the single “fraction of the city” but extending to reclaim the urban identity and the spirit of social living.
THE WORK TEAM.
Our work team has chosen to take this particular design chance as a spur to face, along with the local political determination, the challenge to return to the city of Durazzo its many-sided image, capable to launch a future course in internationalisation.
For this purpose we have formed a work team made of professionals specialized in the various urban sectors – as requested by the announcement of competition – who have already been able to share working methods and operative systems among them.
SCOPE OF THE DESIGN
To operate on the Illiria square means to work on a square located in a core context of the city where history is narrated through the layers of its events. The amphitheatre, the walls, the Byzantine castle, the forum, up to the most recent buildings such as the Mosque, the City Hall, the Palace of Culture and the Prefecture testify different ages and further to the very recent offices Tower, to-date the symbol of a city striving to grow but has not yet found its way and research through which to express itself.
ARCHEOLOGY
The necessity of a project aiming at making available and increasing the value of “the ascertained archaeological, cultural and architectural legacy” imposes - at the outset – a respectful and conservational approach of what is existing. Nevertheless the request contained in the announcement (art.8) to also consider the legacy “of a possible finding”, once the sensation of impossibility of any innovative idea not risking to be distorted by possible future findings was overcome, has advised us to design at once “an excavation area” and to make of it an integral part of the design and a base upon which to “found” the development steps of the Square and the city. This concept being present both in the design connotation and in the broad sense of cultural and economic transformations.
GREEN AREAS AND LANDSCAPE
Our proposal intends to create continuity with the surrounding landscape, or rather to bring the hill to a direct and gradual dialogue with the expanse of the Square. In this sense the hill slowly overflows into the new area following a layout of ramps, lawns, wooded areas, vegetable decors composing a “green picture”. The balance of green spaces is in credit: the presence of trees, presently considerable but casual, has been re-arranged in the whole design precinct.
EVENTS AND HAPPENINGS
“ The role of the Square as main public, open, multi-functional city venue” is not only safeguarded but pondered over and freed from the urban road system: from exchange hub to square-system. The Square, divided in parts differing by shape and location, may be also utilized for simultaneous events.
That’s why it is important to activate a series of side services with the purpose to make it become a place above all others for daily encounters.
INTEGRATING AND RE-CONSIDERING THE BUILT ELEMENTS
Widening views whenever possible, penetrating with green and pavements means to build a new texture dialoguing with the context. The new pavement will be designed in a pattern acting as basic binder of all the elements composing the greater design area.
The buildings located between the parking lot and the tower may possibly be demolished in order to free the new front and rebuild a new volume extending horizontally and dialoguing with the vertical element of the tower building and re-composing the West front of the square itself.
PUBLIC AND PRIVATE MOBILITY
The proposal in this field, included in the new City Master Plan, is for the road system to progressively become an exclusive service for the Square, in accordance with the provisions already adopted to pedestrianize the city centre and with the aim to form a pedestrians’ route, without interruptions, from sea to town centre. A system of parking lots, strictly planted with trees, has been planned at the North-East and North–West boundaries of the Square.
SOSTENIBILITA’
Senza entrare nel dettaglio di criteri di sostenibilità ambientale e sociale, oggetto di una seconda fase del progetto, proponiamo un’idea che compone arte-tecnologia-cultura. Un oggetto di arredo urbano, una stele ecologica che è luce, segnale urbano, pannello solare e … opera d’arte.
SUSTAINABILITY
Without going into details about environmental and social sustainability criteria, to be dealt with in a subsequent design phase, we propose a concept bonding art-technology-culture. An urban-fitting object, an ecological stele as light, urban landmark, solar panel and…work of art.
THE DESIGN CONCEPT
To operate on the Illiria square means to work on a square located in a core context of the city where history is narrated through the layers of its events.
The amphitheatre, the walls, the Byzantine castle, the forum, up to the most recent buildings such as the Mosque, the City Hall, the Palace of Culture and the Prefecture testify different ages and further to the very recent offices Tower, to-date the symbol of a city striving to grow but has not yet found its way and research through which to express itself.
Whether one approaches Durazzo by sea or land the Square is jointly an arrival place and a hub of the main civic cultural and administrative activities. Only later are the elements left from history discovered, cohabiting almost undisturbed in a disordered context denying them.
Design then as an answer to the need for image expressed by a city wishing to change but through a unitarian and coherent transformation.
Pondering over Illiria Square and renovating it means proposing a concept and an architectural language being capable to identify contemporaneity, to create a contemporary significant gesture but also to respect history by enhancing the pre-existences marking its milestones.
The rigidly rectangular layuot of the Square, although already altered in the past, is modified in the design through shapes intersecting and defining areas, viewing points and possible routes. While the boundaries towards the new city are better defined, those next to the hill and the ancient town are expanded. Fixed point being the Municipality Seat which softens as it is absorbed by the plastic skin of the Square.
METHOD OF WORK
The design work may be planned in subsequent steps.
1. Enhancement of the Square and surrounding areas, by creating the parking lots, green areas and the tratment of the vertical walls of the existing toeìwer building. The hill and the Square melt together.
2. Expansion of the project area through the construction of the new volume deriving from the demolition of the East front bodies, betweeb the parking lot and the tower building. The building, acting as a new curved backdrop of the Square, will be the size of a “palafitta volume” and a horizontal layout dialoguing with the vertical one of the tower. An excavation will permit new archeological findings: the area will become an integral part of the extended and recomposed Square. The possible absence of findings could be replaced by contemporary art marks.
3. Following further layer investigations, the excavation could be extended beneath Illiria Square which could be transformed into a real archeology and art museum. The Square becomes then the roof of the new museum.
4. The road system of the Square could become entirely reserved for pedestrians and make this new place unitarian and for use by foot only, in order to enhance the original concept of Square as meeting point, of social and communal exchange.
INVESTMENTS TO INCREASE THE VALUE OF THE SQUARE
The technical, economic and financial sustainability of the project will be made possible by recurring to implementation methods involving privates through project financing formulas.
Building the new volume in substitution of the etherogeneous pre-existing one, as a resource to finance the project, aims to encourage sustainable development and stimulate a series of parallel activities completing those of the Square.
Starting from these assumptions, the transformation of the context may be conceived as a mosaic where the input of each new part contributes to completing the design concept. The progress of the project through functional excerpts will allow a economic and financial planning aimed to the actual results of each operation.
THE FUTURE
The new volume intended as “palafitte”, some sort of “bridge” outstretched over the future, must set its foundation over history.
Designing the new urban space will imply the achievement of a sensitive balance between the strictly urban and functional aspects and those regarding a modern cultural and social hub, supporting each-other in the future.
Re-interpetring this central both mutable and many-faced place may become the functional mechanism of urban renewal. Operating by steps, setting the actions by layers, designing horizontally first and then vertically, but going over the built portions as well, even through what has been defined by many as a skilful make-up operation, may be the future not only for development, but also of the re-qualification of the city of Durazzo.
English to Italian: Toyota Celica
Source text - English By 1995,Toyota’s evergreen Celica was into its sixth incarnation and was, unlike its competition, a purpose built coupe rather than a rebodied saloon car. Its looks were as distinctive as ever. A set of four faired in front headlights, provided a smooth appearance, while the aesthetics of the year were improved with large curved quarter windows and color coordinated bumpers. It was aerodynamic too, with a CD of just 0.32.Under the bonnet was Toyota’s two litre four cylinder twin cam 16 valve engine which was fettled enough to give 173bhp at 7,000rpm.Torque was equally impressive with 137lbft at 4,800rpm.The resulting performance was on a par with any hot hatch. The Celica took just 7.9 seconds to get to 60mph from a standing start, while 139mph provided a more than reasonable maximum. Power was put down to the front wheels via a five speed gearbox, while the car also boasted ventilated discs brakes at the front (solid at the rear) as well an ABS system as standard.
Translation - Italian Nel 1995, l’intramontabile Toyota Celica era giunta alla sua sesta reincarnazione e, contrariamente alle vetture sue concorrenti, non era una berlina ricarrozzata, ma un coupè di nuova creazione. Il suo aspetto era come sempre inconfondibile. Due coppie di fari integrati nella calandra le conferivano un’aria levigata, mentre i particolari estetici di quell’anno furono migliorati con ampi finestrini posteriori ricurvi e paraurti in tinta con la carrozzeria. Era anche aerodinamica, con un CX (coefficiente di resistenza aerodinamica) appena sotto lo 0.32. Sotto il cofano c’era il motore Toyota da due litri e 4 cilindri, bialbero a camme a 16 valvole, preparato al punto da erogare 175 CV(173bhp) a 7000 giri. Anche la coppia era piuttosto impressionante, con i suoi 18,94 kgm (137libbre/piede) a 4800 giri. Le risultanti prestazioni erano alla pari con qualsiasi altra tre porte di forte temperamento. La Celica impiegava appena 7.9 secondi per arrivare da zero a100 km/h (60 m.p.h.), mentre potevano ritenersi più che accettabili i 222 km/h (139 m.p.h.) della velocità massima. La potenza era trasferita alle ruote anteriori attraverso un cambio a 5 rapporti, mentre l’auto poteva fregiarsi anche di freni anteriori a disco ventilati (posteriori non ventilati) e di un sistema ABS di serie.
Italian to English: An artist's website profile
Source text - Italian Artigianato come tutela e conservazione e artigianato come attività creativa: XXXXX sintetizza questi due aspetti del lavoro artigiano nel suo laboratorio di restauro di cornici e mobili antichi, doratura e produzione di specchiere per l'arredamento.
Da sempre a contatto con la lavorazione del legno, XXXXX esercita una professione che va ben oltre l'aspetto, pur imprescindibile, della manualità: è studio, è ricerca, è indagine, è sperimentazione e rinnovamento di antiche tecniche, custodite gelosamente dalle botteghe artigiane attraverso i secoli.
È il lavoro degli storici dell'arte che ci ha consegnato, spesso codificati in testi, molti di quei segreti, ma è la passione degli artigiani che ha permesso a quelle stesse tecniche di continuare a esistere sino ai nostri giorni, nella loro veste originaria di strumenti al servizio dell'ingegno, dell'arte e dell'estetica.
Translation - English Craftsmanship for preservation and for conservation; craftsmanship as a creative activity: XXXXX concentrates both aspects of the craftsman’s work in his workshop where he restores frames and antique furniture, gilds and manufactures mirrors for interior furnishings.
XXXXX constantly uses his woodworking skills and practices a profession which reaches far beyond that of handicraft – an aspect not to be underestimated: he studies, researches, investigates, experiments and redevelops ancient techniques which have been jealously guarded by craftsmen’s workshops over the centuries.
It was through the work of art historians that many of those secrets were handed over to us - often hidden in coded texts, but the craftsmen’s dedication has been the factor which has allowed those very techniques to survive to this day, by their capacity to act as tools at the service of talent, art and beauty.
More
Less
Experience
Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
La mia figura professionale di architetto Italo-Americano mi ha portato a specializzarmi nella traduzione IT>EN ed EN>IT di tutti i testi descrittivi, tecnici, didascalici, amministrativi, di capitolato etc. inerenti alla progettazione.
Tale qualifica è risultata molto importante in caso di partecipazione - da parte di professionisti o società - a gare o concorsi internazionali dove si richiede che tutta la documentazione (dall'abstract alla relazione tecnica, alle didascalie delle tavole, ai documenti societari etc.)sia in Inglese.
Nel settore editoriale può rivelarsi importante, ai fini della promozione della propria attività, proporre alle redazioni dei magazines specializzati, testi di articoli già tradotti.
Nell'allestimento di siti web infine è indispensabile adottare il bilinguismo, almeno Italiano + Inglese per ottenere un minimo di internazionalizzazione agli occhi di una potenziale clientela straniera.
Sarò lieto di fornire ulteriori informazioni e assistenza preliminare a chiunque li richieda.
Keywords: Architectural abstracts, tender documents & specifications, website translations, international architectural competitions, testi critici per riviste di architettura, documenti per gare e concorsi, capitolati, piani per la sicurezza 626, traduzioni normativa, progress and final reports