Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >
Powwow: Berlin - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Berlin - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Textklick
Textklick  Identity Verified
Local time: 05:01
German to English
+ ...
In memoriam
Veranstaltungsort Apr 24, 2007

Frank: die Wahl des Veranstaltungortes obliegt traditionell grundsätzlich dem Veranstalter (having said which, your Osteria looks bloody good! ;o)

 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 06:01
Member (2002)
English to German
+ ...
Thank you, Francis... Apr 24, 2007

... am still negotiating two other options but perhaps this would be an idea for the "pre-powwow" evening.

 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 23:01
English to German
+ ...
www.osteria-uno.de Apr 24, 2007

Da gibt's sogar Kaninchen.... ;o)

 
Hans G. Liepert
Hans G. Liepert  Identity Verified
Switzerland
Local time: 06:01
English to German
+ ...
In memoriam
Kaninchen in der Osteria Apr 24, 2007

Hasen sind mir eigentlich lieber ;0)

 
Gabi François
Gabi François  Identity Verified
Germany
Local time: 06:01
French to German
+ ...
Hasen, Kaninchen ... Apr 24, 2007

... du meinst jetzt aber keine Bunnys, Hans, oder?
))


 
Hans G. Liepert
Hans G. Liepert  Identity Verified
Switzerland
Local time: 06:01
English to German
+ ...
In memoriam
Kaninchen, Hasen, Bunnys ... Apr 24, 2007

Na schön, wenn's denn sein muss - wie Harry so treffend bemerkte, Berlin ist ein Reise wert!

 
Katja Schoone
Katja Schoone  Identity Verified
Germany
Local time: 06:01
Member (2006)
English to German
+ ...
"Enlightenment", please Apr 24, 2007

Wat heißt denn Powwow nu?
Ich komme aus dem provinziellen Stuttgart und da muss ich mich absichern bevor ich in die große weite Welt gehe. Nachher ist das irgendso ein Kannibalentreffen


 
Anne Wosnitza
Anne Wosnitza  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:01
English to German
+ ...
Es lebe die Wiki! Apr 24, 2007

http://de.wikipedia.org/wiki/Powwow

Ersetze "nordamerikanischer Indianer" mit "Übersetzer" und dann bekommst du eine ungefähre Vorstellung (von ein paar Details abgesehen).

Was ist eigentlich mit Anhang? Also, könnte ich meinen Muchacho mitbringen? Oder sind wir lieber unter uns?

Gruß,
Anne


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 22:01
English to German
+ ...
In memoriam
Danke für den Link, Anne! Apr 24, 2007

Grastanz der Männer finde ich gut.

 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 06:01
Member (2002)
English to German
+ ...
@ Anne: E-Mail-Anhänge? Überhänge? Anhängsel? Apr 25, 2007

Nee, im Ernst, "Anhänge" sind auf jeden Fall willkommen.

 
sylvie malich (X)
sylvie malich (X)
Germany
Local time: 06:01
German to English
Anhänge sind durchaus willkommen... Apr 25, 2007

aber sei gefasst. Die Powwows find ich (und nicht nur ich) sind sehr verraucht. Selber würde ich mein Sprossling das nicht antun.

 
wordsmith0
wordsmith0
Belgium
Local time: 06:01
English to German
+ ...
Time for a wrap-up? Apr 25, 2007

Hi folks,

Seems like I'm getting confused or am losing track: Now what's the location, and what#s the programme? Or is it still work in progress developing right through the date of the meeting itself? I will be in Berlin anyway - so it doesn't really matter - just for the sake of time management - and the reservation of accommodation...:-P...

Looking forward to meeting you

Warm regards,
... See more
Hi folks,

Seems like I'm getting confused or am losing track: Now what's the location, and what#s the programme? Or is it still work in progress developing right through the date of the meeting itself? I will be in Berlin anyway - so it doesn't really matter - just for the sake of time management - and the reservation of accommodation...:-P...

Looking forward to meeting you

Warm regards,

Roland
Collapse


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 06:01
Member (2002)
English to German
+ ...
Wie schon gesagt... Apr 25, 2007

... bin ich noch am Verhandeln für zwei mögliche Orte, die im Bezirk Charlottenburg/Wilmersdorf liegen. Das Ganze hat sich wegen extremer Arbeitsbelastung etwas verzögert. Beginn ist am Samstag (19. Mai) gegen 13.30 Uhr. Zum Programm/fachlichen Teil folgt in Kürze mehr.

 
Anne Wosnitza
Anne Wosnitza  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:01
English to German
+ ...
Riesenbaby :-) Apr 25, 2007

@ Sylvie
Also, mein Anhang ist 32 Jahre jung und etwas über 100 KG schwer - und Raucher war er auch einmal *gg*


 
sylvie malich (X)
sylvie malich (X)
Germany
Local time: 06:01
German to English
Re: Riesenbaby :-) Apr 25, 2007

Yikes! ((C:

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Berlin - Germany






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »