Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10]
Powwow: Århus - Denmark

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Århus - Denmark".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Eliza-Anna
Eliza-Anna  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:08
Danish to English
+ ...
Og en stor tak fra mig! Sep 17, 2007

Mange tusinde tak for dagen til dig Marie! Dagen var både godt, sjovt og interessant! Og det var godt at se jer alle sammen! Jeg er helt enig med Jeanette i at man kan få formemmelsen af at kende hinanden godt på trods af at vi kun ser hinanden en gang om året.

Tak også til Susanne, som hentede mig fra Rutebilstationen og til Christine, som kørte mig hjem!

Jeg glæder mig til det næste powwow. Kalenderen er klar:)

Hvis nogen af jer er i område
... See more
Mange tusinde tak for dagen til dig Marie! Dagen var både godt, sjovt og interessant! Og det var godt at se jer alle sammen! Jeg er helt enig med Jeanette i at man kan få formemmelsen af at kende hinanden godt på trods af at vi kun ser hinanden en gang om året.

Tak også til Susanne, som hentede mig fra Rutebilstationen og til Christine, som kørte mig hjem!

Jeg glæder mig til det næste powwow. Kalenderen er klar:)

Hvis nogen af jer er i området hvor jeg bor, er I velkomne til banke på døren:)
Collapse


 
Jens Kaestel
Jens Kaestel  Identity Verified
Australia
Local time: 15:08
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Tak for et godt møde! Sep 17, 2007

Tusind tak til alle for et rigtig godt møde med masser af konstruktive ideer og nyttig information. Da det var mit første møde, var det simpelthen fantastisk at møde kolleger og udveksle erfaringer.
Jeg håber at kunne kombinere en rejse til Danmark med et pow-wow igen i fremtiden.

En særlig tak til Marie for al hendes arbejde med at arrangere mødet - rigtig godt gjort!

Mange hilsner til alle,
Jens...
See more
Tusind tak til alle for et rigtig godt møde med masser af konstruktive ideer og nyttig information. Da det var mit første møde, var det simpelthen fantastisk at møde kolleger og udveksle erfaringer.
Jeg håber at kunne kombinere en rejse til Danmark med et pow-wow igen i fremtiden.

En særlig tak til Marie for al hendes arbejde med at arrangere mødet - rigtig godt gjort!

Mange hilsner til alle,
Jens
Collapse


 
Edith Goebel
Edith Goebel  Identity Verified
Local time: 07:08
German to Danish
+ ...
Tak for en dejlig dag! Sep 17, 2007

Det var dejligt at møde jer alle sammen! Jeg glæder mig til næste gang - hvad med omkring den 16. august? Der er vi i Danmark; Matthias har allerede planlagt næste års ferier.

Det var alle besværlighederne ved den lange rejse værd! Men nej, hvor var jeg træt i går, da jeg kom hjem lidt over ni om aftenen.

Sikke nogle fine billeder du har lagt ind, Jørgen!
- Især det sidste illustrerer tydeligt, hvor stædigt Trados nogen gange reagerer, hvis man komme
... See more
Det var dejligt at møde jer alle sammen! Jeg glæder mig til næste gang - hvad med omkring den 16. august? Der er vi i Danmark; Matthias har allerede planlagt næste års ferier.

Det var alle besværlighederne ved den lange rejse værd! Men nej, hvor var jeg træt i går, da jeg kom hjem lidt over ni om aftenen.

Sikke nogle fine billeder du har lagt ind, Jørgen!
- Især det sidste illustrerer tydeligt, hvor stædigt Trados nogen gange reagerer, hvis man kommer til at slette for meget i teksten.

Tusind tak til Marie, som har haft alt arbejdet med at arrangere mødet.

I er selvfølgelig alle velkomne til at kigge ind forbi, hvis I skulle komme ned sydpå. Vi er altid glade for besøg.

Mange hilsner fra Ingolstadt
Edith
Collapse


 
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 07:08
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Ingolstadt Sep 17, 2007

Jeg fik ikke lige lejlighed til at snakke med dig om det, Edith, men Ingolstadt bringer minder frem: Som 17-årig (for lææænge siden...) var jeg på ferie i 2-3 uger hos min familie dér, de boede på Sartoriusstrasse, hvis du ved, hvor det er. Nu bor de i en lille by, Dietfurt, i nærheden af Regensburg. - Verden er som bekendt ikke så stor endda!

Susanne H.


 
Idiomatic
Idiomatic  Identity Verified
Denmark
Local time: 07:08
German to Danish
+ ...
Penge ... Sep 19, 2007

Jeg betaler nu restregningen på 110 kr til restauranten. Christine har vedkendt sig de 25 kr., men der mangler stadig skyldnere for 85 kr.

Det er småpenge det drejer sig om, og derfor gider jeg heller ikke bruge krudt på at inddrive pengene. Men jeg ville selvfølgelig sætte pris på hvis de relevante personer vil sætte en ære i at holde mig skadesløs

På forhånd tak

...
See more
Jeg betaler nu restregningen på 110 kr til restauranten. Christine har vedkendt sig de 25 kr., men der mangler stadig skyldnere for 85 kr.

Det er småpenge det drejer sig om, og derfor gider jeg heller ikke bruge krudt på at inddrive pengene. Men jeg ville selvfølgelig sætte pris på hvis de relevante personer vil sætte en ære i at holde mig skadesløs

På forhånd tak

Marie
Collapse


 
Idiomatic
Idiomatic  Identity Verified
Denmark
Local time: 07:08
German to Danish
+ ...
Trados-vejledningen Sep 19, 2007

Det ser spændende ud, Jørgen. Jeg glæder mig til at læse mere efterhånden som den bliver udbygget. Og så kan vi vel fremover passende bruge din fine kontaktformular på siden hvis vi har spørgsmål, kommentarer eller forslag til udvidelser ...

Marie


 
Tina Colquhoun
Tina Colquhoun  Identity Verified
Local time: 06:08
Danish to English
+ ...
Restgæld Sep 19, 2007

Det ville nok have været smart, hvis Martino lige havde sagt, at alt ikke var betalt, før vi allesammen gled ud af døren. Det er synd, du skal døje med den 'efteradministration'. Noget vi nok lige skal huske en anden god gang...

 
NetLynx
NetLynx  Identity Verified
Local time: 07:08
English to Danish
+ ...
Restbeløb Sep 20, 2007

Kære Marie!

Der er ingen grund til, at du skal hænge på et "manglende beløb", så jeg betaler min store cola engang til, til dig sammen med de 7 kr, jeg fik tilbage (stammende fra min sene tilmelding).
Jeg håber, andre vil gøre noget tilsvarende.
Men Martino havde ikke styr på ret meget med servering og betaling; det er derfor ikke til at vide, hvor de anførte drikkevarer stammer fra!
Jeg håber i øvrigt, at min betaling er dukket op.

Mange hi
... See more
Kære Marie!

Der er ingen grund til, at du skal hænge på et "manglende beløb", så jeg betaler min store cola engang til, til dig sammen med de 7 kr, jeg fik tilbage (stammende fra min sene tilmelding).
Jeg håber, andre vil gøre noget tilsvarende.
Men Martino havde ikke styr på ret meget med servering og betaling; det er derfor ikke til at vide, hvor de anførte drikkevarer stammer fra!
Jeg håber i øvrigt, at min betaling er dukket op.

Mange hilsener
Erik
Collapse


 
Jeanette Brammer
Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 07:08
English to Danish
+ ...
Flere billeder Sep 25, 2007

Hej alle!

Jeg har lige uploadet nogle billeder, så de bliver forhåbentlig synlig, når de er blevet godkendt. Mads, jeg har fulgt dit råd og er gået i gang med at lære mig selv at bruge Wordfast. Det er ladsiggørligt, så f... Trados!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Århus - Denmark






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »