GlossPost: guida on line ai vini italiani (ita > ita)
Thread poster: elysee
elysee
elysee  Identity Verified
Italy
Local time: 18:05
Italian to French
+ ...
Aug 20, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: guida on line ai vini italiani

Source language(s): ita

Target language(s): ita

Source: Lavinium enciclopedia

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In italiano

ex.: lettera A

<
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: guida on line ai vini italiani

Source language(s): ita

Target language(s): ita

Source: Lavinium enciclopedia

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In italiano

ex.: lettera A

http://www.lavinium.com/enciclopedia/encicloa.shtml



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.lavinium.com/enciclopedia/enciclo.shtml

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5646
Collapse


 
Loredana Calo'
Loredana Calo'
Italy
Local time: 18:05
English to Italian
+ ...
Ciao Elysee Aug 24, 2005

... vorrei saperne di piu'.

 
elysee
elysee  Identity Verified
Italy
Local time: 18:05
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ciao Loredana, Aug 24, 2005

Ti ringrazio per questo tuo messaggio. Cosa vorresti sapere?
(non mi era mai capitato prima di usare queste pagine di Forum, dunque mi sento un po' persa...anche perché avevo inserito questo "glossario interessante/guida ai vini" nella rubrica dei glossari (e non nel Forum), indicando anche l'indirizzo dove trovarne il sito. Ma ho notato che qui non risulta, non so perché e mi chiedo se lo posso indicare di nuovo qui.)
Fammi sapere ... sarò felice di aiutarti nella misura del poss
... See more
Ti ringrazio per questo tuo messaggio. Cosa vorresti sapere?
(non mi era mai capitato prima di usare queste pagine di Forum, dunque mi sento un po' persa...anche perché avevo inserito questo "glossario interessante/guida ai vini" nella rubrica dei glossari (e non nel Forum), indicando anche l'indirizzo dove trovarne il sito. Ma ho notato che qui non risulta, non so perché e mi chiedo se lo posso indicare di nuovo qui.)
Fammi sapere ... sarò felice di aiutarti nella misura del possibile.
Ciao
Collapse


 
Loredana Calo'
Loredana Calo'
Italy
Local time: 18:05
English to Italian
+ ...
Trovato! Aug 26, 2005

Ciao Elysee,

ecco il link al tuo GlossPost:

http://www.proz.com/translation-glossary-post/Italian/5646

Grazie!
Ciao, Loredana


 
elysee
elysee  Identity Verified
Italy
Local time: 18:05
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
ok, perfetto Aug 27, 2005

Mi fa piacere che lo hai trovato e che ti sarà utile. Sei stata brava!
Non so come hai fatto e sopratutto non ho ancora capito come tutto questo sia arrivato nel Forum allorché non ci sono mai entrata, cmq immagino che verrà col tempo...
Buon proseguimento anche a te! Ciao - Corinne


 
Roberta Anderson
Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 18:05
Member (2001)
English to Italian
+ ...
notifica da GlossPost Aug 27, 2005

elysee wrote:

non ho ancora capito come tutto questo sia arrivato nel Forum allorché non ci sono mai entrata


Ciao Corinne

quando viene inserito in GlossPost una risorsa di interesse per un particolare gruppo, viene inviata una notifica al forum in questione.
Quindi tu hai inserito le info per questo glossario in GlossPost, e poi da GlossPost (non so se in automatico o per azione dei moderatori che seguono GlossPost, ma pemnso per azione dei moderatori) il glossario è stato segnalato nel forum Italiano, perché si tratta di un glossario ita>ita.

Per ritrovare i glossari, da Community > GlossPost si possono vedere nella prima pagina quelli più recenti, oppure si usa la ricerca per individuare quello che ci interessa.
I glossari che sono stati segnalati anche in un forum hanno un link "Discuss this glossary in the forum", che ti rimanda al forum in cui è stato annunciato.

ciao, e grazie mille per tutte le risorse che inserisci in GlossPost!

Roberta


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: guida on line ai vini italiani (ita > ita)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »