GlossPost: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués (por,esl > por,esl)
Thread poster: María Diehn
María Diehn
María Diehn  Identity Verified
United States
English to Spanish
+ ...
May 4, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Maria Diehn

Title: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués

Source language(s): por,esl

Target language(s): por,esl

Source: Boletines puntoycoma y a folha (En colaboración)

Keywords: Palabras homófonas



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Versión [puntoycoma/100] corregida y aumentada de la primera lista, publicada
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Maria Diehn

Title: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués

Source language(s): por,esl

Target language(s): por,esl

Source: Boletines puntoycoma y a folha (En colaboración)

Keywords: Palabras homófonas



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Versión [puntoycoma/100] corregida y aumentada de la primera lista, publicada hace nueve años en el número 47 de puntoycoma. La lista actual contiene casi el doble de entradas que la precedente y ello gracias, sobre todo, al trabajo de Ana Garrido e Hilário Leal Fontes, traductores portugueses de la Comisión Europea, y a las aportaciones de Eduardo Aladro, Teresa Pérez Roca y Miquel Vidal, traductores españoles de la Comisión Europea. Recordamos que el compilador de la primera lista fue Mario Morales Castro, con contribuciones de Joaquín Calvo, Paulo Correia, Myriam Nahón, Carlos Nogueira y Eugenio Rivière. Susana Gonçalves, Paulo Correia y Luis González se han encargado de editar esta nueva versión.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/100/pyc10023_es.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10006
Collapse


 
Sandrine Martins
Sandrine Martins  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:43
French to Portuguese
+ ...
Fantástico! May 5, 2007

Obrigada Maria,

este «glossário» está lindo e muito bem feito. Conheci alguns e descobri muitos.

Sandrine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: FALSOS AMIGOS português - espanhol / español - portugués (por,esl > por,esl)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »